Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "december 1995 beschikbare " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 19 december 1995 betreffende bescherming van de burgers van de Europese Unie door de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen

décision concernant la protection des citoyens de l'UE par les représentations diplomatiques et consulaires | Décision des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 1995, concernant la protection des citoyens de l'Union européenne par les représentations diplomatiques et consulaires


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit evaluatierapport voor het dienstjaar 1996 werd opgesteld, naar analogie met het voorgaande rapport dat de toepassing van de bovenvermelde wet (hierna verkort de tapwet genoemd) voor de periode van 3 februari 1995 tot 31 december 1995 evalueerde, en dit op basis van de thans beschikbare gegevens van de rijkswacht en de gerechtelijke politie, de parketten en de onderzoeksrechters.

Le présent rapport d'évaluation relatif à l'année 1996 a été rédigé par analogie avec le rapport précédent qui évaluait l'application de la loi susmentionnée (ci-après en abrégé, loi sur les écoutes) au cours de la période allant du 3 février 1995 au 31 décembre 1995. Le présent rapport a été établi sur la base des données actuellement disponibles provenant de la gendarmerie et de la police judiciaire, des parquets et des juges d'instruction.


­ de bepalingen van dit 2º geen afbreuk doen aan de bevoegdheid van de algemene vergadering van de NMBS om, in haar discretie, aan de preferente aandelen bijkomende dividenden toe te kennen uit het beschikbare winstoverschot of, tot het boekjaar eindigend op 31 december 2005, door afneming op het kapitaal bedoeld in artikel 56 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen;

­ les dispositions du présent 2º ne portent pas atteinte à la faculté de l'assemblée générale de la S.N.C.B. d'attribuer, à sa discrétion, des dividendes supplémentaires aux actions privilégiées par prélèvement sur le surplus disponible des bénéfices ou, jusqu'à l'exercice se terminant le 31 décembre 2005, par prélèvement sur le capital visé à l'article 56 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses;


­ de bepalingen van dit 2º geen afbreuk doen aan de bevoegdheid van de algemene vergadering van de NMBS om, in haar discretie, aan de preferente aandelen bijkomende dividenden toe te kennen uit het beschikbare winstoverschot of, tot het boekjaar eindigend op 31 december 2005, door afneming op het kapitaal bedoeld in artikel 56 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen;

­ les dispositions du présent 2º ne portent pas atteinte à la faculté de l'assemblée générale de la S.N.C.B. d'attribuer, à sa discrétion, des dividendes supplémentaires aux actions privilégiées par prélèvement sur le surplus disponible des bénéfices ou, jusqu'à l'exercice se terminant le 31 décembre 2005, par prélèvement sur le capital visé à l'article 56 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses;


7 MAART 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het overlegd actieprogramma 2012-2015 ingesteld bij het decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zoals gewijzigd; Gelet op het decreet van 20 juni 2002 betreffende het toezicht op de mededelingen van de Regeringsleden; Gelet op het decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs, inzonderheid op artikel 6; Gelet op het decreet van 20 ...[+++]

7 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation du Programme d'Actions Concerté 2012-2015 institué par le décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, à la promotion et au renforcement des Collaborations entre la Culture et l'Enseignement Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, telles que modifiées; Vu le décret du 20 juin 2002 relatif au contrôle des communications des membres du Gouvernement; Vu le décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, la promotion et le renforcement des collaborations entre la culture et l'enseignement, notamment l'article 6; Vu le décret du 20 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het grondig onderzoek van de stukken van het dossier (statuut, naamlijst en c.v. van de medewerkers, adviseurs en consultanten, bewijs van erkenning als ontwerpers, beschikbare technische middelen, getuigenstudies) voldoende bewijzen levert van de bekwaamheid en het mogelijkheden van de aanvrager in de domeinen voorzien in artikel 2 van het besluit van de Regering van 7 december 1995 zoals gewijzigd door het besluit van 18 mei 2006, om de studie van de gemeentelijke ontwikkelingsplannen en hun mili ...[+++]

Considérant que l'examen attentif des pièces du dossier (statut, liste nominative et c.v. des collaborateurs, conseillers et consultants, preuves d'agrément comme auteur de projets, moyens techniques disponibles, études témoins) apporte la preuve suffisante de la compétence et des capacités du demandeur dans les domaines prévus à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 7 décembre 1995 tel que modifié par l'arrêté du 18 mai 2006, pour mener à bien et coordonner l'étude de plans communaux de développement et le rapport sur leurs incidences environnementales;


Overwegende dat het grondig onderzoek van de stukken van het dossier (statuut, naamlijst en C. V. van de medewerkers, adviseurs en consultanten, bewijs van erkenning als ontwerpers, beschikbare technische middelen, getuigenstudies) voldoende bewijzen levert van de bekwaamheid en het mogelijkheden van de aanvrager in de domeinen voorzien in artikel 2 van het besluit van de Regering van 7 december 1995 zoals gewijzigd door het besluit van 18 mei 2006, om de studie van de gemeentelijke ontwikkelingsplannen en hun mi ...[+++]

Considérant que l'examen attentif des pièces du dossier (statut, liste nominative et C. V. des collaborateurs, conseillers et consultants, preuves d'agrément comme auteur de projets, moyens techniques disponibles, études témoins) apporte la preuve suffisante de la compétence et des capacités du demandeur dans les domaines prévus à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 7 décembre 1995 tel que modifié par l'arrêté du 18 mai 2006, pour mener à bien et coordonner l'étude de plans communaux de développement et le rapport sur leurs incidences environnementales;


Het beschikbare budget bedoeld in artikel 48, § 23, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli ...[+++]

Le budget disponible visé à l'article 48, § 23, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les conditions et les règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 déce ...[+++]


Overwegende dat de door de Commissie voorgestelde richtsnoeren, zoals bedoeld in artikel 129 C, lid 1, van het Verdrag, bij het Europees Parlement en de Raad in behandeling zijn en dat, ingeval de besluiten tot vaststelling van deze richtsnoeren niet in werking zijn getreden op de datum van inwerkingtreding van deze verordening, bij wijze van overgang moet worden voorzien in de mogelijkheid van een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor prioritaire specifieke projecten, binnen de grenzen van de voor het begrotingsjaar 1995 beschikbare kredieten en uiterlijk tot en met 31 december ...[+++]

considérant que les orientations visées à l'article 129 C paragraphe 1 du traité, proposées par la Commission, sont en cours d'examen par le Parlement européen et le Conseil et que, pour le cas où les décisions arrêtant ces orientations ne seraient pas entrées en vigueur au moment de l'entrée en vigueur du présent règlement, il convient de prévoir, à titre transitoire, la possibilité d'une contribution communautaire à des projets spécifiques prioritaires, dans la limite des crédits disponibles pour l'exercice budgétaire 1995 et au plus tard jusqu'au 31 décembre 1995;


In 1995 bedroeg het bedrag van de last van die pensioenen dat ten laste werd gelegd van voormeld fonds 1.758,7 miljoen frank zodat het op 31 december 1995 beschikbare saldo gevoegd werd bij de voor 1996 geraamde ontvangsten om te worden aangewend voor de financiering van de pensioenen ten laste van de Openbare Schatkist voor datzelfde jaar.

En 1995, le montant de ces pensions mis à charge du fonds précité s'est élevé à 1.758,7 millions de francs, de sorte que le solde disponible au 31 décembre 1995 a été rajouté aux recettes estimées de 1996 pour être affecté au financement des pensions à charge du Trésor public pour cette même année.


Er blijkt dus dat na de storting van de toelagen voor het dienstjaar 1995, de beschikbare tegoeden van het Fonds op 31 december 1995 niet zullen volstaan om alle toelagen voor het dienstjaar 1996 te dekken. b) In 1994 werd een werkingstoelage aan 543 bewaarplaatsen voor kinderen van 0 tot 3 jaar toegekend.

Il appert dès lors qu'après versement du subside pour l'exercice 1995, l'avoir disponible du Fonds au 31 décembre 1995 ne sera pas suffisant pour couvrir la totalité du subside relatif à l'exercice 1996. b) En 1994, 543 institutions de garde d'enfants de 0 à 3 ans ont pu bénéficier de l'octroi d'un subside de fonctionnement.




Anderen hebben gezocht naar : december 1995 beschikbare     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1995 beschikbare' ->

Date index: 2023-04-09
w