Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "december 1994 waar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten

Accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 - Méthode de travail accélérée en vue d'une codification officielle des textes législatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na de Europese Raad van Kopenhagen (juni 1993), die de toetredingscriteria heeft vastgelegd en deze van Essen (december 1994) waar de globale strategie werd bepaald, was het aan de Europese Raad van Madrid (december 1995) waar de landbouwstrategie werd bepaald.

En effet, après le Conseil européen de Copenhague en juin 1993 qui a fixé les critères d'adhésion et celui d'Essen de décembre 1994 pour la stratégie globale, c'est au Conseil européen de Madrid de décembre 1995 que la stratégie agricole a été déterminée.


De Minister verwees naar de Top van Essen (9-10 december 1994) waar werd overeengekomen om ter zake maatregelen te treffen op vijf prioritaire gebieden:

La ministre a fait référence au Sommet de Essen (9-10 décembre 1994), où l'on a convenu de prendre, dans cinq domaines prioritaires:


Het overgelegde overzicht van de beslissingen toont aan dat de beslissingen inzake de campagne rond de cultuurwaardebons dateren van vóór de inwerkingtreding van de wet van 12 juli 1994. Zo is er niet enkel de begrotingsverordening voor het dienstjaar 1994, goedgekeurd op 17 december 1993, waar reeds het bedrag voor de cultuurwaardebons werd ingeschreven, maar eveneens een collegebesluit n 94/164 van 23 juni 1994 houdende de offert ...[+++]

Le synopsis des décisions, tel qu'il a été soumis, révèle que les décisions relatives à la campagne des chèques-culture ont été prises avant l'entrée en vigueur de la loi du 12 juillet 1994: non seulement l'ordonnance budgétaire pour l'année budgétaire 1994, adoptée le 17 décembre 1993, prévoyant l'inscription du montant afférent aux chèques-culture, mais aussi une décision du collège n 94/164 en date du 23 juin 1994 relative à la demande d'offres afin de promouvoir la participation aux activités culturelles grâce aux chèques-culture.


De hoofdindiener benadrukt dat haar voorstel nr. 568/1 tot herziening van artikel 8 van de Grondwet beoogt enerzijds te voldoen aan de Europese verplichtingen, met name artikel 8B van het Verdrag van Maastricht en de Europese Richtlijn 94/80/EG van 19 december 1994 (verlenen van actief en passief kiesrecht aan de burgers van de Europese Unie voor de gemeenteraadsverkiezingen en de verkiezingen voor het Europees Parlement in de lidstaat waar zij verblijven) en anderzijds de mogelijkheid te openen om aan de burgers ...[+++]

L'auteur principal de la proposition nº 568/1 souligne que sa proposition de révision de l'article 8 de la Constitution vise, d'une part, à satisfaire aux obligations européennes, à savoir l'article 8B du Traité de Maastricht et la directive européenne 94/80/CE du 19 décembre 1994 (octroi du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales et aux élections pour le Parlement européen aux citoyens de l'Union européenne dans les États membres où ils résident) et, d'autre part, à permettre d'accorder le droit de vote et d'éligibilité aux citoyens de pays non européens qui résident en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 45. In artikel 315bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 6 juli 1994 en gewijzigd door de wet van 22 december 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "een computersysteem" vervangen door "een informaticasysteem of elk ander elektronisch apparaat"; 2° in het vierde lid wordt het woord "computersystemen" vervangen door de woorden "informaticasystemen of elk ander elektronisch apparaat"; 3° er wordt een nieuw lid toegevoegd, luidende : "De in dit artikel vermelde verplichtingen gelde ...[+++]

Art. 45. Dans l'article 315bis du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi du 6 juillet 1994 et modifié par la loi du 22 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "à un système informatisé" sont remplacés par les mots "à un système informatisé ou à tout autre appareil électronique"; » 2° dans l'alinéa 4, les mots "de systèmes informatisés" sont remplacés par les mots "de systèmes informatisés ou de tout autre appareil électronique"; 3° l'article 315bis est complété par l'alinéa suivant : "Les obligations du prés ...[+++]


Waar passend moet ook rekening worden gehouden met de eisen ten aanzien van de afvalbeheerplannen overeenkomstig artikel 14 van Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval en de in artikel 5 van Richtlijn 1999/31/EG van de Raad van 26 april 1999 betreffende het storten van afvalstoffen bedoelde strategie voor de vermindering van de naar stortplaatsen overgebrachte biologisch afbreekbare afvalstoffen.

Il convient également de tenir compte, le cas échéant, des exigences relatives aux plans de gestion des déchets établies à l'article 14 de la directive 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil, du 20 décembre 1994, relative aux emballages et aux déchets d'emballages , et de la stratégie de réduction des déchets biodégradables mis en décharge visée à l'article 5 de la directive 1999/31/CE du Conseil, du 26 avril 1999, concernant la mise en décharge des déchets .


Waar passend moet ook rekening worden gehouden met de eisen ten aanzien van de afvalbeheerplannen overeenkomstig artikel 14 van Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval en de in artikel 5 van Richtlijn 1999/31/EG van de Raad van 26 april 1999 betreffende het storten van afvalstoffen bedoelde strategie voor de vermindering van de naar stortplaatsen overgebrachte biologisch afbreekbare afvalstoffen.

Il convient également de tenir compte, le cas échéant, des exigences relatives aux plans de gestion des déchets établies à l'article 14 de la directive 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil, du 20 décembre 1994, relative aux emballages et aux déchets d'emballages , et de la stratégie de réduction des déchets biodégradables mis en décharge visée à l'article 5 de la directive 1999/31/CE du Conseil, du 26 avril 1999, concernant la mise en décharge des déchets .


Op de vergaderingen van de Europese Raad van Lissabon (juni 1992), Korfoe (juni 1994) en Essen (december 1994) werd de noodzaak onderstreept het Middellandse-Zeebeleid van de EU krachtiger aan te pakken teneinde ervoor te zorgen dat het Middellandse-Zeegebied een gebied zou worden waar wordt samengewerkt om vrede, veiligheid, stabiliteit en duurzame economische ontwikkeling te garanderen.

Les Conseils européens de Lisbonne (juin 1992), Corfou (juin 1994) et Essen (décembre 1994) avaient souligné la nécessité de renforcer la politique méditerranéenne de l'UE pour que le bassin méditerranéen pût devenir une zone de coopération garantissant la paix, la sécurité, la stabilité et le développement économique soutenu.


2° erkend document inzake arbeidsherverdeling : het aan de Vlaamse minister medegedeeld plan van de met het personeel overlegde verminderde arbeidsduur in ondernemingen die minder dan vijftig werknemers tewerk stelden op 31 december 1994, waar geen vakbondsafvaardiging bestaat en waarvan het substantieel effect op de werkgelegenheid door de Vlaamse minister werd erkend;

2° document reconnu relatif à la redistribution du travail : le plan communiqué au Ministre flamand, relatif à la réduction du temps de travail ayant fait l'objet d'une concertation avec le personnel au sein d'entreprises occupant moins de 50 travailleurs au 31 décembre 1994 et n'ayant pas institué de délégation syndicale, les incidences substantielles sur l'emploi étant reconnues par le Ministre flamand;


Voorts moet worden gesteld dat thans wordt gewerkt aan de omzetting van richtlijn 98/5/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 16 februari 1998 ter vergemakkelijking van de permanente uitoefening van het beroep van advocaat in een andere lidstaat dan die waar de beroepskwalificatie is verworven (PB EG nr. L 77 van 14 maart 1998, blz. 36-43), alsook dat hoewel die omzetting nog niet is gerealiseerd, zij sedert 14 maart 2000, datum in de richtlijn voorzien voor de omzetting ervan, rechtstreekse rechtsgevolgen heeft (cf. in dit verband Cass., 5 december 1994 ...[+++] cit.).

Il y a lieu d'ajouter que la directive 98/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 visant à faciliter l'exercice permanent de la profession d'avocat dans un État membre autre que celui où la qualification a été acquise (JO CE , nº L 77 du 14 mars 1998, pp. 36-43) est en voie de transposition en droit belge et que bien que n'ayant pas encore été transposée, elle a des effets juridiques directs depuis le 14 mars 2000, date prévue par la directive pour sa transposition (cf. en ce sens, Cass., 5 décembre 1994, op. cit.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1994 waar' ->

Date index: 2024-02-19
w