Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "december 1994 inderdaad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten

Accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 - Méthode de travail accélérée en vue d'une codification officielle des textes législatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inderdaad artikel 82, laatste lid, van de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977, zoals het werd gewijzigd bij artikel 187 van de wet van 21 december 1994, bepaalt dat het koninklijk besluit genomen krachtens het eerste lid wordt opgeheven wanneer het door de wetgever niet wordt bekrachtigd in het jaar volgend op dat van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .

En effet, l'article 82, dernier alinéa, de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977, ainsi qu'il a été modifié par l'article 187 de la loi du 21 décembre 1994, dispose que l'arrêté royal pris en vertu de l'alinéa 1 est abrogé lorsqu'il n'a pas été confirmé par le législateur dans l'année qui suit celle de sa publication au Moniteur belge.


Inderdaad artikel 82, laatste lid, van de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977, zoals het werd gewijzigd bij artikel 187 van de wet van 21 december 1994, bepaalt dat het koninklijk besluit genomen krachtens het eerste lid wordt opgeheven wanneer het door de wetgever niet wordt bekrachtigd in het jaar volgend op dat van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .

En effet, l'article 82, dernier alinéa, de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977, ainsi qu'il a été modifié par l'article 187 de la loi du 21 décembre 1994, dispose que l'arrêté royal pris en vertu de l'alinéa 1 est abrogé lorsqu'il n'a pas été confirmé par le législateur dans l'année qui suit celle de sa publication au Moniteur belge.


Voor zover inderdaad overleg is gepleegd over alle voorgenomen wijzigingen aan de wet van 27 december 1994, is voldaan aan de overlegverplichting bedoeld in artikel 5, § 3, laatste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989.

Dans la mesure où toutes les modifications projetées à la loi du 27 décembre 1994 ont effectivement fait l'objet d'une concertation, il a été satisfait à l'obligation de concertation visée à l'article 5, § 3, dernier alinéa, de la loi spéciale du 16 janvier 1989.


Overwegende inderdaad dat de invoering van de eenheidsmunt per 1 januari 1999 de concurrentie in de sector van de kredietverlening sterk gaat toenemen, omwille van de vergrote mogelijkheid de voorwaarden van kredietverstrekking en -verzekering in euro te vergelijken over het gehele grondgebied van de Europese Unie; dat de informatie verstrekt door de centrale in dat opzicht een kostbaar instrument uitmaakt voor de analyse van het risico vertegenwoordigd door kredietaanvragers; dat het bijgevolg essentieel is dat alle deelnemers aan de Centrale - hierin begrepen de verzekeringsondernemingen waarvan de deelneming toegelaten is door de w ...[+++]

Considérant en effet que l'introduction de la monnaie unique au 1 janvier 1999 va, par les possibilités accrues de comparaison des conditions attachées à l'octroi et à la garantie de crédits en euro sur tout le territoire de l'Union européenne, fortement stimuler la concurrence dans ces secteurs; que dans cette perspective, les informations fournies par la Centrale constitueront un outil précieux pour l'analyse du risque présenté par les demandeurs de crédit; qu'il est dès lors essentiel que tous les participants à la Centrale - en ce compris les entreprises d'assurances dont la participation a été autorisée par la loi du 21 décembre 1994 port ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belastingschuldige inzake het eurovignet wordt inderdaad aangeduid door artikel 6, van de wet van 27 december 1994 tot invoering van een eurovignet, luidende als volgt : « Het eurovignet is verschuldigd door de eigenaar van het voertuig.

Le redevable en matière d'eurovignette est en effet désigné à l'article 6 de la loi du 27 décembre 1994 instaurant une eurovignette, libellé comme suit : « L'eurovignette est due par le propriétaire du véhicule.


Op 21 december 1993 reeds heeft de voorzitter van Løgstør inderdaad een vergadering met ABB en de coördinator van het kartel belegd voor 28 januari 1994 (bijlage X1). Uit Løgstør's lijst van contacten met concurrenten die hij in het kader van het verzoek krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 had verstrekt, blijkt dat de geplande vergadering die dag is gehouden.

De fait, dès le 21 décembre 1993, le président de Løgstør organisait une réunion avec ABB et le coordinateur de l'entente pour le 28 janvier 1994 (annexe XI); la liste des contacts de Løgstør avec ses concurrents, fournie dans le cadre de l'article 11, montre que la réunion a effectivement eu lieu à cette date.


Overeenkomstig de programmawet van 24 december 1993 is de Nationale Loterij inderdaad sinds 1994 een monopolierente verschuldigd aan de staatsbegroting. Het bedrag ervan wordt vastgesteld door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit. In 1994, 1995 en 1996 bedroeg deze rente 2,5 miljard.

Conformément à la loi-programme du 24 décembre 1993, la Loterie nationale est effectivement redevable depuis 1994 au budget de l'État d'une rente de monopole, dont le montant fixé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, s'est élevé à 2,5 milliards en 1994, 1995 et 1996.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat artikel 109 van de ziekenhuiswet, gewijzigd bij de wet van 9 december 1994, inderdaad bepaalt dat de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, voor de openbare ziekenhuizen, het tekort voor een bepaald dienstjaar voorlopig op 80 % van het lopend verlies van dat dienstjaar kan vaststellen.

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre qu'effectivement l'article 109 de la loi sur les hôpitaux, modifiée par la loi du 9 décembre 1994, permet au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions de fixer, de manière provisoire, pour les hôpitaux publics, le déficit pour un exercice déterminé à 80 % de la perte courante constatée pour cet exercice.


Inderdaad, vanaf 1 januari 1996 is het spreidingsplan dan ook effectief overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de criteria voor een harmonieuze verdeling van asielzoekers over de gemeenten met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980, uitgevoerd.

En effet, à partir du 1er janvier 1996, le plan de répartition est exécuté effectivement conformément à l'arrêté royal du 23 décembre 1994 fixant les critères d'une répartition harmonieuse des demandeurs d'asile entre les communes en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980.


De rechtspraak van de Vaste commissie voor taaltoezicht: De VCT heeft inderdaad geoordeeld dat zowel de stations van de NMBS (advies nr. 23.265 B van 9 december 1992), als haar hoofdwerkplaatsen (advies nr. 23.260 van 1 december 1994) als plaatselijke diensten moeten beschouwd worden.

La jurisprudence de la Commission permanente de contrôle linguistique: La CPCL a en effet estimé que tant les gares de la SNCB (avis no 23.265 B du 9 décembre 1992) que ses ateliers centraux (avis no 23.260 du 1er décembre 1994) doivent être considérés comme des services locaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1994 inderdaad' ->

Date index: 2023-06-23
w