Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1993 zodanig » (Néerlandais → Français) :

Als de stellers van het ontwerp dus niet de bedoeling hebben om de bevoegdheid van de rechtbank van koophandel te Brussel zodanig te regelen dat zij geldt voor de toepassing van verordening nr. 40/94 van de Raad van de Europese Unie van 20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk in haar huidige vorm, maar wel zoals die verordening in de toekomst zou worden gewijzigd, moeten de woorden « zoals gewijzigd bij Verordening nr. 3288/94 van de Raad van 22 december 1994 » vervallen.

Dès lors, si les auteurs du projet n'entendent pas figer la compétence du tribunal de commerce de Bruxelles à l'application du règlement nº 40/94 du Conseil de l'Union européenne du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire, dans sa forme actuelle, mais bien tel qu'il serait modifié à l'avenir, il convient d'omettre les mots « tel que modifié par le règlement nº 3288/94 du Conseil du 22 décembre 1994 ».


Als de stellers van het ontwerp dus niet de bedoeling hebben om de bevoegdheid van de rechtbank van koophandel te Brussel zodanig te regelen dat zij geldt voor de toepassing van verordening nr. 40/94 van de Raad van de Europese Unie van 20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk in haar huidige vorm, maar wel zoals die verordening in de toekomst zou worden gewijzigd, moeten de woorden « zoals gewijzigd bij Verordening nr. 3288/94 van de Raad van 22 december 1994 » vervallen.

Dès lors, si les auteurs du projet n'entendent pas figer la compétence du tribunal de commerce de Bruxelles à l'application du règlement nº 40/94 du Conseil de l'Union européenne du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire, dans sa forme actuelle, mais bien tel qu'il serait modifié à l'avenir, il convient d'omettre les mots « tel que modifié par le règlement nº 3288/94 du Conseil du 22 décembre 1994 ».


Deze inwerkingtreding moet immers zodanig worden geregeld dat er geen leemte bestaat tussen het verstrijken van het koninklijk besluit van 23 december 1993, dit wil zeggen het einde van 1996, en de invoering van de nieuwe maatregelen.

Cette entrée en vigueur devra en effet être réglée de manière à ce qu'il n'y ait as d'hiatus entre l'échéance de l'arrêté royal du 23 décembre 1993, qui cessera ses effets à la fin de 1996, et la mise en place du nouveau dispositif.


(1) In het licht van artikel 139 van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk(2), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3288/94(3), dat ingevolge artikel 97 van Verordening (EG) nr. 6/2002 ook op deze verordening van toepassing is, moet het bedrag van de taksen zodanig worden vastgesteld dat met de daaruit voortvloeiende ontvangsten in beginsel het evenwicht in de begroting van het Bureau kan worden gehandhaafd.

(1) À la lumière de l'article 139 du règlement (CE) n° 40/94 du Conseil du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire(2), modifié par le règlement (CE) n° 3288/94(3), qui en vertu de l'article 97 du règlement (CE) n° 6/2002 s'applique aussi à ce règlement, les montants des taxes devraient être fixés à un niveau propre à garantir que les recettes correspondantes soient en principe suffisantes pour équilibrer le budget de l'Office.


(1) Het uiteindelijke doel van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, hierna "het Klimaatverdrag" te noemen, dat namens de Gemeenschap is goedgekeurd bij Besluit 94/69/EG van de Raad van 15 december 1993 betreffende de sluiting van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering(3), is stabilisering van de broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een zodanig niveau dat gevaarlijke antropogene verstoringen van het klimaatsysteem worden voorkomen.

(1) La convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (ci-après dénommée "la convention"), approuvée au nom de la Communauté par la décision 94/69/CE du Conseil du 15 décembre 1993 concernant la conclusion de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques(3), a pour objectif ultime de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.


Artikel 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, onverminderd de beperkingen opgelegd door de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, inzonderheid de artikelen 6 en 10, alsook het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, zijn de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar gezamenlijk gemachtigd de bijzondere aannemingsvoorwaarden of de als zodanig ...[+++]

Article 1. Dans les limites des crédits disponibles, sans préjudice des limitations imposées par la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment les articles 6 et 10, ainsi que l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint sont habilités conjointement à approuver le cahier spécial des charges ou les documents en tenant lieu, à choisir le mode de passation de marché, à engager ...[+++]


Indien overeenkomsten die op 13 maart 1962 bestonden en vóór 1 februari 1963 werden aangemeld, of overeenkomsten in de zin van artikel 4, lid 2, punt 1, van Verordening nr. 17 die vóór 1 januari 1967 werden aangemeld, vóór 31 december 1993 zodanig worden gewijzigd dat zij aan de voorwaarden voor toepassing van deze verordening voldoen en deze wijziging de Commissie vóór 1 april 1994 wordt medegedeeld, geldt het verbod van artikel 85, lid 1, van het Verdrag niet voor de aan de wijziging voorafgaande periode.

Si les accords qui existaient le 13 mars 1962 et qui ont été notifiés avant le 1er février 1963 ou les accords visés par l'article 4 paragraphe 2 point 1 du règlement no 17, qui ont été notifiés avant le 1er janvier 1967, sont modifiés avant le 31 décembre 1993 de telle manière qu'ils remplissent les conditions d'application du présent règlement, l'interdiction édictée à l'article 85 paragraphe 1 du traité ne s'applique pas à la période antérieure à la modification, pour autant que celle-ci ait été communiquée à la Commission avant le 1er avril 1994.


Steunmaatregelen van de Staten/Frankrijk (Steunmaatregel nr. N 56/94) De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken ten aanzien van steun voor reclame en verkoopbevordering van tafel- en landwijnen als verleend in het kader van het interprofessioneel akkoord van 2 december 1993. Deze steun strookt in feite met de Gemeenschapscriteria voor steun van dit type, aangezien zij de ontwikkeling van de betrokken activiteiten kan vergemakkelijken zonder de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt zodanig te wijzigen, dat he ...[+++]

Aide d'Etat / France (Aide No N 56/94) La Commission a décidé de ne pas soulever d'objection à l'égard des aides à la publicité et à la promotion des vins de table et des vins de pays telles qu'octroyées dans le cadre de l'accord interprofessionnel du 2 décembre 1993. Ces aides sont en effet en conformité avec les critères communautaires pour les aides de ce type, étant donné qu'elles sont de nature à faciliter le développement des activités concernées sans altérer les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun.


- kan de Gemeenschap steun verlenen aan de financiële inspanningen van de Lid-Staten voor projecten van gemeenschappelijk belang die als zodanig zijn aangegeven in het kader van de in het eerste streepje bedoelde richtsnoeren, met name in de vorm van uitvoerbaarheidsstudies, garanties voor leningen, of rentesubsidies; de Gemeenschap kan ook door middel van het overeenkomstig artikel 130 D uiterlijk op 31 december 1993 op te richten Cohesiefonds bijdragen aan de financiering van specifieke projecten in Lid-Staten ...[+++]

- peut appuyer les efforts financiers des États membres pour des projets d'intérêt commun financés par les États membres et identifiés dans le cadre des orientations visées au premier tiret, en particulier sous forme d'études de faisabilité, de garanties d'emprunt ou de bonifications d'intérêt; la Communauté peut également contribuer au financement, dans les États membres, de projets spécifiques en matière d'infrastructure des transports par le biais du Fonds de cohésion à créer au plus tard le 31 décembre 1993 conformément à l'artic ...[+++]


Na 31 december 1993 mogen andere kostenberekeningssystemen uitsluitend worden toegepast indien zij voor de tenuitvoerlegging van lid 1 geschikt zijn, als zodanig door de nationale regelgevende instantie zijn goedgekeurd voor toepassing door de telecommunicatieorganisatie en onder voorbehoud dat de Commissie hiervan vooraf mededeling is gedaan.

Après le 31 décembre 1993, d'autres systèmes de comptabilisation des coûts ne peuvent être appliqués que s'ils sont appropriés aux fins de l'application du paragraphe 1 et s'ils ont été, en tant que tels, approuvés par l'autorité réglementaire nationale pour être appliqués par l'organisme de télécommunications, sous réserve d'une information préalable de la Commission.




D'autres ont cherché : 20 december     december     brussel zodanig     23 december     immers zodanig     taksen zodanig     15 december     zodanig     24 december     vóór 31 december 1993 zodanig     2 december     handelsverkeer plaatsvindt zodanig     december 1993 zodanig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1993 zodanig' ->

Date index: 2023-08-05
w