Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1944 wordt de vzw pwa paritair " (Nederlands → Frans) :

3. Overeenkomstig artikel 8, paragraaf 1, derde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 wordt de VZW PWA paritair samengesteld, enerzijds uit leden aangewezen door de gemeenteraad of gemeenteraden in proportionaliteit tussen de meerderheid en de minderheid, anderzijds uit leden die de organisaties vertegenwoordigen die zitting hebben in de Nationale Arbeidsraad (NAR).

3. Conformément à l’article 8, paragraphe 1, alinéa 3, de l’arrêté-loi du 28 décembre 1944, l’ALE ASBL doit être composée paritairement, d'une part, de membres désignés par le conseil communal ou les conseils communaux suivant la proportion entre la majorité et la minorité et d'autre part, de membres représentant les organisations siégeant au Conseil national du travail (CNT).


Art. 40. In artikel 1ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden de woorden "onder het paritair comité voor het hotelbedrijf of onder het paritair comité voor de uitzendarbeid indien de gebruiker ressorteert onder het paritair comité voor het hot ...[+++]

Art. 40. Dans l'article 1ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par la loi du 16 novembre 2015, les mots "et les employeurs qui ressortent de la commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la commission paritaire du travail intérimaire si l'utilisateur ressort de la commission paritaire de l'industrie hôtelière" sont remplacés par les mots "et aux employeurs qui ressortissent d'une des commissions paritaires ou du Fon ...[+++]


De toekenning van de maaltijdcheques voorzien in § 1, b. aan de bedienden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, gebeurt volgens de voorwaarden van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.

L'octroi des chèques-repas prévu au § 1, b. aux employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, se fait selon les conditions de l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.


Op een gebruikersformulier dat ter beschikking wordt gesteld door het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bedoeld in artikel 8, § 1, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, omschrijft de kandidaat-gebruiker de door de PWA-werknemer te verrichten activiteit die men niet aantreft in de reguliere arbeidscircuits en die in het Duitse taalgebied verricht wordt.

Le candidat-utilisateur décrit l'activité à exécuter en région de langue allemande par le travailleur ALE, activité non rencontrée par les circuits de travail réguliers, et ce, sur un formulaire d'utilisateur que l'agence locale pour l'emploi visée à l'article 8, § 1, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs met à disposition.


De toekenning van de maaltijdcheques voorzien in § 1, b. aan de bedienden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, gebeurt volgens de voorwaarden van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.

L'octroi des chèques-repas prévu au § 1, b. aux employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, se fait selon les conditions de l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.


"8° het uitoefenen van de activiteit van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap (PWA) overeenkomstig artikel 8, § 1, eerste lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, alsook het uitbetalen van de PWA-cheques aan de werknemers die in het kader van een PWA-arbeidsovereenkomst werden aangeworven; "

«exercer l'activité d'une agence locale pour l'emploi (ALE) conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, ainsi que payer les chèques ALE aux travailleurs qui sont engagés dans le cadre d'un contrat de travail ALE; ».


In afwijking van § 1, wordt het vakantiegeld van de gelegenheidsarbeiders, in de zin van artikel 31ter, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, van de werkgevers die onder het paritair comité voor het hotelbedrijf ressorteren of die onder h ...[+++]

Par dérogation au § 1 , le pécule de vacances des travailleurs occasionnels, au sens de l’article 31ter, alinéa 2, de l’arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale, des travailleurs, des employeurs ressortissant de la commission paritaire de l’industrie hôtelière ou ressortissant de la commission paritaire pour le travail intérimaire, lorsque l’utilisateur relève de la commission paritaire de l’industrie hôtel ...[+++]


De organisatie van dat alles moet volgens dit voorstel naar de PWA's (plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen) gaan, die « bevoegd zijn voor de organisatie en de controle van activiteiten die men niet aantreft in de reguliere arbeidscircuits » (artikel 8 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders).

Quant à l'organisation de celle-ci, il est proposé de la confier aux ALE (agence locale pour l'emploi) qui sont « compétentes pour l'organisation et le contrôle d'activité non reconnues par les circuits de travail réguliers » (article 8 de l'arrêté-loi concernant la sécurité sociale des travailleurs du 28 décembre 1944).


Artikel 8, § 3, van de besluitwet van 28 december 1944 bepaalt wie activiteiten mag verrichten in het kader van de PWA's.

L'article 8, § 3, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs précise quelles personnes peuvent exercer des activités dans le cadre des ALE.


De organisatie van dat alles moet volgens dit voorstel naar de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (PWA) gaan, die « bevoegd zijn voor de organisatie en de controle van activiteiten die men niet aantreft in de reguliere arbeidscircuits » (artikel 8 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders).

Quant à l'organisation de celle-ci, il est proposé de la confier aux agences locales pour l'emploi (ALE) qui sont « compétentes pour l'organisation et le contrôle d'activité non reconnues par les circuits de travail réguliers » (article 8 de l'arrêté-loi concernant la sécurité sociale des travailleurs du 28 décembre 1944).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1944 wordt de vzw pwa paritair' ->

Date index: 2020-12-25
w