Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debatten zullen plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

2° de plaats, de dag en het tijdstip van de zitting waarop de korte debatten zullen plaatsvinden;

2° le lieu, le jour et le moment de la séance où les débats succincts auront lieu ;


De vragen van het geachte lid houden verband met de aanslagen van 22 maart: wat de meer concrete aspecten betreft, wordt verwezen naar de debatten die zullen plaatsvinden in het kader van de onderzoekscommissie.

Les questions de l'honorable membre sont liées aux attentats du 22 mars: sur les aspects plus concrets, il est renvoyé aux débats qui auront lieu dans le cadre de la commission d'enquête.


De heer Barroso heeft echter ook gevraagd om steun in de debatten over Schengen die morgen zullen plaatsvinden.

Cependant, au cours du débat d’hier, M. Barroso nous a également demandé notre soutien concernant Schengen.


Dat moet ons standpunt blijven in de debatten die in Vilnius zullen plaatsvinden.

Notre position doit rester identique dans les débats qui auront lieu à Vilnius.


De debatten zullen tussen 9.00 tot 13.00 uur en 15.00 tot 19.00 uur plaatsvinden.

Les débats se dérouleront de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 19 heures.


Dat zal dit jaar opnieuw plaatsvinden tijdens het Portugese voorzitterschap en een geschikte gelegenheid vormen, bovendien de juiste gelegenheid voor het debat over deze kwesties – want er zullen debatten over plaatsvinden – door de Raad.

Cette révision aura lieu de nouveau cette année, au cours de la présidence portugaise, et offrira une opportunité appropriée, la bonne opportunité, qui plus est, pour débattre de ces questions, telles qu’elles le seront, par le Conseil.


De resultaten van dit debat en van de oriënterende debatten die in de verschillende, direct bij de SDO betrokken Raadsformaties zullen plaatsvinden, zullen worden verwerkt in de ontwerp-tekst van een herziene strategie inzake duurzame ontwikkeling die door de Europese Raad moet worden goedgekeurd tijdens zijn bijeenkomst in juni 2006.

Les résultats des présents travaux et des débats d'orientation qui auront lieu au sein des différentes formations du Conseil directement concernées par la SDD seront utilisés pour alimenter le projet de stratégie révisée en faveur du développement durable devant être adoptée par le Conseil européen de juin 2006.


Velen van u hebben gesproken over de te houden referenda, de debatten die zullen plaatsvinden.

Bon nombre d’entre vous ont fait allusion aux référendums à venir et aux débats qui doivent avoir lieu.


De Griekse delegatie presenteerde in de Raad, met het oog op de debatten die dit jaar zullen plaatsvinden over de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, haar beginselstandpunt - zoals de Italiaanse delegatie al had gedaan tijdens de zitting van de Raad van 18 februari 2002, en de Duitse delegatie tijdens de zitting van de Raad van 18 maart 2002 - inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 (doc. 9062/02).

La délégation hellénique a présenté au Conseil, en vue des débats qui auront lieu au cours de cette année sur la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000, sa position de principe - comme cela a déjà été fait par la délégation italienne lors de la session du Conseil du 18 février 2002 et par la délégation allemande lors de la session du Conseil du 18 mars 2002 - au sujet de la politique agricole commune et la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000 (doc. 9062/02).


3) Laten wij thans spreken over de grote debatten die in de loop van dit jaar zullen plaatsvinden.

3) Passons maintenant aux grands débats qui auront lieu au cours de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatten zullen plaatsvinden' ->

Date index: 2023-01-13
w