Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatten modereren
Een gerechtelijke bezichtiging vorderen
Een gerechtelijke schouw vorderen
Hoedanigheid en belang om te vorderen
Niet vorderen van ontsluiting
Openbaarheid van de debatten
Primaire hypotone-uterusdisfunctie
Publicatie van de agenda
Rekwisitie van arbeidskrachten
Sluiting van de debatten
Spaarbank die te vorderen heeft
Spaarkas die te vorderen heeft
Verspreiding van het verslag van de debatten
Vorderen
Vorderen van arbeidskrachten
Weeënzwakte gedurende latente fase van partus

Traduction de «debatten vorderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven

requérir le juge d'instruction de se rendre sur les lieux


openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


nog in te vorderen rechten van het voorafgaande begrotingsjaar | nog in te vorderen rechten van het voorgaande begrotingsjaar

droits restant à recouvrer de l'exercice précédent


spaarbank die te vorderen heeft | spaarkas die te vorderen heeft

caisse créancière


niet vorderen van ontsluiting | primaire hypotone-uterusdisfunctie | weeënzwakte gedurende latente fase van partus

Dilatation insuffisante du col Hypotonie utérine primitive




hoedanigheid en belang om te vorderen

qualité et intérêt pour agir






rekwisitie van arbeidskrachten [ vorderen van arbeidskrachten ]

réquisition des travailleurs [ réquisition du personnel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien over het houden van de in paragraaf 2 bedoelde zittingen vóór ieder ander middel, behalve een exceptie van onbevoegdheid, door de verweerder of bij de opening van de debatten ambtshalve door de vrederechter een incident wordt uitgelokt, kan de eiser vóór de sluiting van de debatten vorderen dat de zaak wordt verwezen naar de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, voor beslissing over het verzoek, bij gebrek waaraan de vrederechter zelf beslist, een en ander onverminderd de regeling van een geschil van bevoegdheid dat, in voorkomend geval, bij voorrang wordt afgewikkeld en, indien daartoe aanleiding bes ...[+++]

Lorsqu'au sujet des audiences visées au paragraphe 2 un incident est soulevé avant tout autre moyen, sauf une exception d'incompétence, par le défendeur, ou lorsqu'il est soulevé d'office à l'ouverture des débats par le juge de paix, le demandeur peut requérir, avant la clôture des débats, que la cause soit renvoyée au président des juges de paix et des juges au tribunal de police, pour décision, à défaut de quoi le juge de paix statue lui-même, l'un et l'autre sans préjudice du règlement d'un conflit de compétence qui, le cas échéant, est tranché en priorité et porte également, s'il y a lieu, sur le lieu des audiences.


Indien de verweerder de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg betwist, kan de eiser, vóór de sluiting van de debatten, de verwijzing vorderen van de zaak naar de arrondissementsrechtbank, die uitspraak doet zoals bepaald is in de artikelen 641 en 642.

Si le défendeur conteste la compétence du tribunal de première instance, le demandeur peut, avant la clôture des débats, requérir le renvoi de la cause devant le tribunal d'arrondissement qui statuera comme il est dit aux articles 641 et 642.


« Art. 306. — In de loop van de debatten kan de procureur-generaal vorderen en de beschuldigde of de burgerlijke partij kunnen verzoeken dat getuigen, die niet zijn vermeld in het arrest bedoeld in artikel 278, worden gedagvaard.

« Art. 306. — Le procureur général, l'accusé et la partie civile peuvent demander, au cours des débats, que des témoins non repris dans l'arrêt visé à l'article 278 soient cités.


Hij kan, uiterlijk vijftien dagen na zijn oproeping, vorderen dat getuigen door de tuchtcommissie opgeroepen worden op de zitting vastgesteld voor de debatten.

Il peut requérir, au plus tard quinze jours après la convocation, que des témoins soient appelés par la commission disciplinaire à la séance fixée pour les débats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lid aan wie een feit ten laste wordt gelegd en de procureur des Konings kunnen, uiterlijk vijftien dagen na de oproeping, vorderen dat getuigen door de tuchtcommissie opgeroepen worden op de zitting vastgesteld voor de debatten.

Le membre mis en cause et le procureur du Roi peuvent requérir, au plus tard quinze jours après la convocation, que des témoins soient appelés par la commission disciplinaire à la séance fixée pour les débats.


- het ertoe leidt de partijen bij het hoger beroep zonder redelijke verantwoording verschillend te behandelen naargelang dat hoger beroep betrekking heeft op een uitspraak die een splitsbaar of onsplitsbaar karakter heeft : in het geval van een splitsbaar geschil kan de eiser in hoger beroep (of elke partij bij het hoger beroep) tot aan de sluiting van de debatten de gemeenverklaring van het vonnis vorderen; in het geval van een onsplitsbaar geschil dient die vordering noodzakelijkerwijs te worden ingesteld binnen de termijn van hoger beroep;

- il aboutit à traiter différemment, sans justification raisonnable, les parties à l'appel, selon que cet appel porte sur une décision présentant un caractère divisible ou indivisible : en cas de litige divisible, l'appelant (ou toute partie à l'appel) peut agir en déclaration de jugement commun jusqu'à la clôture des débats; en cas de litige indivisible, cette action doit nécessairement intervenir endéans le délai d'appel;


Zoals blijkt uit de elementen van het dossier en zoals werd bevestigd door de partijen op de terechtzitting van 26 januari 2012, die werd gehouden ingevolge de heropening van de debatten in de zaak nr. 5040 en de samenvoeging van die laatste met de zaak nr. 5181, is het decreet van 18 maart 2010, vóór de wijziging ervan bij het decreet van 10 februari 2011, daadwerkelijk toegepast op vijf verzoekende partijen in de zaak nr. 5040, zodat deze over een belang beschikken om de vernietiging ervan te vorderen.

Ainsi qu'il ressort des éléments du dossier et qu'il a été confirmé par les parties à l'audience du 26 janvier 2012, intervenue à la suite de la réouverture des débats dans l'affaire n° 5040 et de la jonction de cette dernière avec l'affaire n° 5181, le décret du 18 mars 2010, avant sa modification par le décret du 10 février 2011, a effectivement été appliqué à cinq parties requérantes dans l'affaire n° 5040, de sorte que celles-ci disposent d'un intérêt à en demander l'annulation.


« Art. 306. In de loop van de debatten kan de procureur-generaal vorderen en de beschuldigde of de burgerlijke partij kunnen verzoeken dat getuigen, die niet zijn vermeld in het arrest bedoeld in artikel 278, worden gedagvaard.

« Art. 306. Le procureur général, l'accusé et la partie civile peuvent demander, au cours des débats, que des témoins non repris dans l'arrêt visé à l'article 278 soient cités.


Hij kan, uiterlijk acht dagen na zijn oproeping, vorderen dat getuigen door de kamer van notarissen opgeroepen worden op de zitting vastgesteld voor de debatten.

Il peut requérir, au plus tard huit jours après la convocation, que des témoins soient appelés par la chambre des notaires à la séance fixée pour les débats.


Hij kan, uiterlijk acht dagen na zijn oproeping, vorderen dat getuigen door de kamer van notarissen opgeroepen worden op de zitting vastgesteld voor de debatten.

Il peut requérir, au plus tard huit jours après la convocation, que des témoins soient appelés par la chambre des notaires à la séance fixée pour les débats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatten vorderen' ->

Date index: 2025-02-14
w