Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatten modereren
Debatten over actuele en dringende kwesties
Debatten voeren
Debatteren
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Ter plaatse opgesteld zijn
Uitspraak na behandeling bij geschrifte
Verspreiding van het verslag van de debatten
Vonnis op de stukken
Vonnis zonder debatten

Vertaling van "debatten opgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables








uitspraak na behandeling bij geschrifte | vonnis op de stukken | vonnis zonder debatten

jugement sans débat | jugement sur pièces




De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.




debatten over actuele en dringende kwesties

débat d'actualité et d'urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Atlassen naar onderwerp of subregio zullen op gezette tijden (bijvoorbeeld om de zes maanden) worden opgesteld om op EU-niveau als basis voor debatten en besluitvorming over de taakverdeling te dienen.

Des Atlas par sujets ou par sous régions seront produits régulièrement (par exemple tous les 6 mois) pour alimenter les discussions et décisions au niveau de l'UE sur la division du travail.


4. Na het debat wordt er een algemeen verslag van de debatten opgesteld en moeten de werkgroepen van elke commissie de geëigende initiatieven voorbereiden met, zo dat nodig blijkt, de hulp van deskundigen.

4. Après le débat, un rapport général des débats est rédigé et les groupes de travail de chaque commission sont chargés de préparer les initiatives législatives qui s'imposent en recourant, le cas échéant, à des experts.


De debatten worden weergegeven in twee publicaties, het Beknopt Verslag in het Nederlands en in het Frans, dat wordt opgesteld onder de verantwoordelijkheid van de dienst Verslaggeving en aan de senatoren de dag na de vergadering wordt rondgedeeld, en de Parlementaire Handelingen, die de debatten in extenso weergeven.

Il est rendu compte des débats dans deux publications : le Compte rendu analytique en français et en néerlandais, rédigé sous la responsabilité du service des comptes rendus et distribué aux sénateurs le lendemain de la séance, et les Annales parlementaires, qui donnent le compte rendu intégral des débats.


De debatten worden weergegeven in twee publicaties, het Beknopt Verslag in het Nederlands en in het Frans, dat wordt opgesteld onder de verantwoordelijkheid van de dienst en aan de senatoren de dag na de vergadering wordt rondgedeeld, en de Parlementaire Handelingen, die de debatten stenografisch in extenso weergeven.

Il est rendu compte des débats dans deux publications : le Compte rendu analytique en français et en néerlandais, rédigé sous la responsabilité du service et distribué aux sénateurs le lendemain de la séance, et les Annales parlementaires qui donnent le compte rendu sténographique in extenso des débats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De debatten worden weergegeven in twee publicaties, het Beknopt Verslag in het Nederlands en in het Frans, dat wordt opgesteld onder de verantwoordelijkheid van de dienst Verslaggeving en aan de senatoren de dag na de vergadering wordt rondgedeeld, en de Parlementaire Handelingen , die de debatten in extenso weergeven.

1. Il est rendu compte des débats dans deux publications : le Compte rendu analytique en français et en néerlandais, rédigé sous la responsabilité du service des comptes rendus et distribué aux sénateurs le lendemain de la séance, et les Annales parlementaires qui donnent le compte rendu intégral des débats.


en terwijl de arbiter, door de procedure op tussengeschil die de wraking vormt, te willen voortzetten in het Nederlands, de voorschriften schendt van het derde lid van artikel 4 van de wet van 15 juni 1935, daar de debatten worden gevoerd en de akten opgesteld in een andere taal dan die van de akte tot inleiding van de arbitrage ?

et alors que, en voulant poursuivre en langue néerlandaise la procédure sur incident que constitue la récusation, l'arbitre viole le prescrit de l'alinéa 3 de l'article 4 de la loi du 15 juin 1935, les débats étant menés et les actes étant rédigés dans une langue différente de celle de l'acte introductif de l'arbitrage ?


Ofschoon die artikelen niet volledig identiek zijn met artikel 555 van het Wetboek van strafvordering, in die zin dat ze niet uitdrukkelijk bepalen dat de vertrouwelijke documenten die zijn meegedeeld, uit de debatten moeten worden geweerd, kunnen ze enkel in die zin worden geïnterpreteerd dat ook de in het kader van een bemiddeling in jeugdzaken opgestelde vertrouwelijke documenten uit de debatten moeten worden geweerd.

Bien que ces articles ne soient pas tout à fait identiques à l'article 555 du Code d'instruction criminelle, en ce sens qu'ils ne disposent pas explicitement que les documents confidentiels qui sont communiqués doivent être écartés des débats, ils peuvent uniquement être interprétés en ce sens que les documents confidentiels établis dans le cadre d'une médiation en matière de jeunesse doivent aussi être écartés des débats.


De debatten en de beslissingen van het Bestuurscomité worden vastgelegd in processen-verbaal die worden opgesteld door de secretaris-generaal van de vereniging, na goedkeuring door hem en door de voorzitter of bij ontstentenis door een ondervoorzitter ondertekend.

Les débats et décisions du Comité Directeur sont constatés dans des procès-verbaux rédigés par le Secrétaire général de l'association, signés après approbation par celui-ci et le président ou à défaut un vice-président.


De debatten en de beslissingen van de Raad van Bestuur worden vastgelegd in processen-verbaal die worden opgesteld door de secretaris-generaal van de vereniging.

Les débats et décisions du Conseil d'Administration sont constatés dans des procès-verbaux dont la rédaction est assurée par le secrétaire général de l'association.


Antwoord : De minuten van de gerechtelijke debatten, inbegrepen deze van de Assisenhof worden opgesteld en bewaard volgens de bepalingen van de procedure, met name het Wetboek van strafvordering.

Réponse : Les minutes des débats judiciaires, y compris ceux des Cours d'assises, sont établies et conservées conformément aux dispositions de procédure, notamment le Code d'instruction criminelle.


w