Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatten modereren
Debatten voeren
Debatteren
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Paraplegie
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Uit de debatten weren
Uitspraak na behandeling bij geschrifte
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Verspreiding van het verslag van de debatten
Vonnis op de stukken
Vonnis zonder debatten

Vertaling van "debatten in beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation










paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


uitspraak na behandeling bij geschrifte | vonnis op de stukken | vonnis zonder debatten

jugement sans débat | jugement sur pièces


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De maatschappelijke relevantie van de herhaling van deze debatten in beide kamers kan ten zeerste worden betwijfeld omdat zij in beide kamers volgens dezelfde lijnen verlopen vermits het de partijen en niet de parlementsleden van Kamer of Senaat zijn die de vormgeving en de inhoud van de debatten bepalen.

L'on peut sérieusement douter de la pertinence sociale de la répétition de ces débats dans les deux Chambres dans la mesure où ils s'y déroulent en respectant les mêmes lignes de conduite puisque ce sont les partis, et non les députés et les sénateurs, qui déterminent la forme et le contenu des débats.


De maatschappelijke relevantie van de herhaling van deze debatten in beide kamers kan ten zeerste worden betwijfeld omdat zij in beide kamers volgens dezelfde lijnen verlopen vermits het de partijen en niet de parlementsleden van Kamer of Senaat zijn die de vormgeving en de inhoud van de debatten bepalen.

L'on peut sérieusement douter de la pertinence sociale de la répétition de ces débats dans les deux chambres dans la mesure où ils s'y déroulent en respectant les mêmes lignes de conduite puisque ce sont les partis, et non les députés et les sénateurs, qui déterminent la forme et le contenu des débats.


Moeilijkheden omtrent de wijze van toepassing van het « halfautomatische karakter » ervan hebben deze ondertekening vertraagd en de debatten tussen beide delegaties verlengd.

Des difficultés concernant les modalités d'application de la « semi-automaticité » de l'accord ont retardé cette signature et ont prolongé le débat entre les deux délégations.


De evocatie mag op zichzelf geen nutteloze vertraging teweegbrengen in de behandeling van een ontwerp; dat is nooit de bedoeling geweest van de evocatieprocedure, die de herhaling van identieke debatten in beide Kamers wou voorkomen.

L'évocation ne peut pas en soi provoquer de ralentissement inutile de l'examen d'un projet; telle n'a jamais été la finalité de la procédure d'évocation, qui entendait prévenir la répétition de débats identiques au sein des deux Chambres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister van Justitie heeft de debatten gesloten met felicitaties aan beide landen om de gerechtelijke en administratieve samenwerking te versterken.

Le ministre de la Justice a clôturé ces travaux en se félicitant de ce renforcement de la coopération judiciaire et administrative entre les deux pays et en réaffirmant sa volonté de poursuivre les efforts dans la connaissance et le respect mutuel des cultures belge et marocaine.


– (BG) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het is duidelijk dat debatten moeten worden gevoerd als fundamentele en onvervreemdbare Europese waarden als veiligheid en mensenrechten in het geding zijn en als de grens tussen beide waarden wordt vervaagd.

– (BG) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il va de soi que des discussions sont inévitables lorsqu’il s’agit de valeurs européennes fondamentales et inaliénables comme la sécurité et les droits de l’homme, et lorsque la fine ligne de démarcation entre ces deux notions s’épaissit.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik betreur het dat we twee debatten door elkaar laten lopen. Het is alsof we een en hetzelfde debat voeren over scheepvaart en visserij omdat beide activiteiten toevallig op zee voorkomen.

– (EN) Monsieur le Président, je déplore moi aussi que ces deux débats soient associés. C’est comme si nous discutions en même temps de navigation et de pêche, parce que ces deux activités sont exercées en mer.


– Voorzitter, voorzitter Barroso, geachte minister, dit debat over de 2020-strategie is terecht voorafgegaan door een debat over de crisis in de eurozone en voor beide debatten is het cruciale thema hoe we de Europese besturing, de Europese governance, versterken.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur Barroso, Monsieur López Garrido, ce débat sur la stratégie 2020 de l’UE a été précédé à juste titre d’un débat sur la crise de la zone euro. La question essentielle dans tout débat consiste à savoir comment renforcer la gouvernance européenne.


Gezien het grote belang van deze kwestie voor de nieuwe lidstaten wil ik alle collega's hierbij oproepen hier gedegen rekening mee te houden bij volgende debatten over deze kwestie, om zo te komen tot een oplossing die zowel gunstig is voor beide lidstaten als de goedkeuring heeft van de vertegenwoordigers van alle EU-lidstaten bij elkaar.

Vu l’importance que revêt cette question pour les nouveaux États membres, je voudrais demander instamment à mes collègues d’en tenir compte lors des discussions ultérieures, de façon à ce que nous puissions trouver une solution favorable à ces deux pays et approuvée par les représentants de tous les États membres de l’UE.


- Soms worden wij door debatten in beide vergaderingen in de tang genomen.

- Nous sommes parfois tenaillés par des débats dans les deux assemblées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatten in beide' ->

Date index: 2025-08-01
w