Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatten modereren
Debatten over actuele en dringende kwesties
Debatten voeren
Debatteren
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Uit de debatten weren
Uitspraak na behandeling bij geschrifte
Verspreiding van het verslag van de debatten
Vonnis op de stukken
Vonnis zonder debatten

Traduction de «debatten en gedachtewisselingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]












uitspraak na behandeling bij geschrifte | vonnis op de stukken | vonnis zonder debatten

jugement sans débat | jugement sur pièces


debatten over actuele en dringende kwesties

débat d'actualité et d'urgence


De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de tweede plaats is het zo dat clouddiensten verschillende juridische vragen opwerpen die vandaag nog steeds voorwerp zijn van intense debatten en gedachtewisselingen zowel op Europees als op nationaal niveau.

Ensuite, deuxièmement, les services de cloud soulèvent différentes questions juridiques qui font toujours actuellement l'objet de débats intenses et de réflexions, tant au niveau européen qu'au niveau national.


Vaak waren het de jongeren zelf die bij debatten of gedachtewisselingen dat verbod wensten of steunden.

Ce sont régulièrement les jeunes eux-mêmes, lors de débats et d'échanges, qui ont souhaité ou soutenu cette interdiction.


– gezien de conclusies van de openbare hoorzittingen, de debatten over de werkdocumenten en de gedachtewisselingen met hooggeplaatste personen, alsook de resultaten van de door de Bijzondere Commissie georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van het Parlement afgelegde delegatiebezoeken,

– vu les conclusions des auditions publiques, des discussions sur les documents de travail et des échanges d'opinions en présence de personnalités de haut niveau, et les missions des délégations de sa commission spéciale sur la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent,


Het strategisch partnerschap moet eveneens een forum vormen voor debatten en gedachtewisselingen over beste praktijken op het vlak van sociale en regionale samenwerking, ten gunste van beide regio's.

Le partenariat stratégique devrait constituer un forum pour des débats et des échanges de vues sur les meilleures pratiques sur la cohésion sociale et régionale dans l'intérêt des deux régions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle gedachtewisselingen helpen om onze burgers ervan bewust te maken wat er allemaal speelt bij de uitbreiding en dus besteden wij bijzonder veel aandacht aan de debatten en standpunten van het Europees Parlement met betrekking tot dit onderwerp.

Tous les débats sont utiles pour sensibiliser nos citoyens aux enjeux de l'élargissement, et donc nous accordons une attention tout à fait particulière aux débats et aux positions du Parlement européen sur ce sujet.


Persoonlijk vind ik het, als we de gedachtewisselingen en debatten die zich in Buenos Aires in de marge afspeelden buiten beschouwing laten, moeilijk om het woord “succes” te gebruiken.

Il est selon moi difficile de parler de «réussite» sans prendre en considération les interactions et les discussions en marge du sommet de Buenos Aires.


Het is met andere woorden duidelijk dat het Europese cohesiebeleid een katalysator is voor debatten en gedachtewisselingen over Europese sociale en economische problemen en kansen op nagenoeg alle niveaus in de lidstaten en in de kandidaat-lidstaten.

Il est clair que les politiques européennes de cohésion sont un catalyseur du débat et de l'échange d'idées, à pratiquement tous les niveaux, dans les Etats membres comme dans les pays candidats, sur les difficultés et les atouts de l'Europe en matière économique et sociale.


c) de burgers nauw te betrekken bij de gedachtewisselingen en debatten over de toekomst van de Europese Unie.

c) associer étroitement les citoyens aux réflexions et débats sur la construction de l'Union européenne.


Bij onze gedachtewisselingen tijdens de debatten over het vijfde kaderprogramma stond het vandaag aangekaarte probleem centraal.

Le problème que l'on évoque aujourd'hui a été au centre des discussions que nous avons eues lors des débats sur le cinquième programme-cadre.


Ik stel vast dat verschillende debatten en gedachtewisselingen op gang zijn gekomen over de diverse methodes om de medische praktijken in de ziekenhuizen en de ambulante praktijken te financieren en te stimuleren.

Je constate néanmoins que plusieurs débats et échanges se font et se croisent sur les diverses méthodes de financement ou d'incitants des pratiques médicales hospitalières ou ambulatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatten en gedachtewisselingen' ->

Date index: 2023-07-10
w