Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat zich echter " (Nederlands → Frans) :

Men moet er zich echter voor hoeden om hier het debat over de organisatie van de geneeskunde te voeren, vermits dan ook moet worden gesproken over de eerstelijnsgeneeskunde, het medisch dossier, en dergelijke meer.

Il faut toutefois se garder de mener ici le débat relatif à l'organisation de la médecine, puisqu'il faut alors également parler des soins du premier échelon, du dossier médical unique, etc.


Spreker wenst zich echter niet te mengen in het debat over een eventuele verruiming van de bescherming.

Toutefois, l'intervenant ne souhaite pas s'immiscer dans le débat d'un éventuel élargissement de la protection.


Spreker wenst zich echter niet te mengen in het debat over een eventuele verruiming van de bescherming.

Toutefois, l'intervenant ne souhaite pas s'immiscer dans le débat d'un éventuel élargissement de la protection.


50. is verheugd dat het aantal vrouwelijke burgemeesters is gestegen van nul naar vier van de 81 burgemeesters in het land, evenals het aantal vrouwen in het parlement, hetgeen in overeenstemming is met de genderquota; maakt zich echter zorgen over aanhoudende praktijken van vrijwillige terugtrekking van vrouwen uit de politieke besluitvorming; is ingenomen met de veranderingen in de arbeidswet om betere rechtsbescherming te verschaffen aan vrouwen die zwanger of recentelijk bevallen zijn, maar maakt zich zorgen over de hoge werkloosheid onder vrouwen; is ingenomen met de aanneming van de strategie inzake genderge ...[+++]

50. se félicite de l'augmentation du nombre de femmes parmi les maires, qui est passé de zéro à quatre sur les 81 maires que compte le pays, et du nombre de femmes au parlement, qui est conforme au quota en matière de genres; s'inquiète, cependant, de la pratique persistante qui fait que les femmes se retirent volontairement des prises de décisions politiques; se réjouit des modifications apportées au droit du travail afin d'offrir une meilleure protection juridique aux femmes enceintes ou qui viennent d'accoucher, mais s'inquiète du taux élevé de chômage des femmes; se félicite de l'adoption de la stratégie pour l'égalité entre les hommes et les femmes mais observe que les mécanismes publics en matière d'égalité entre les hommes et les ...[+++]


51. is verheugd dat het aantal vrouwelijke burgemeesters is gestegen van nul naar vier van de 81 burgemeesters in het land, evenals het aantal vrouwen in het parlement, hetgeen in overeenstemming is met de genderquota; maakt zich echter zorgen over aanhoudende praktijken van vrijwillige terugtrekking van vrouwen uit de politieke besluitvorming; is ingenomen met de veranderingen in de arbeidswet om betere rechtsbescherming te verschaffen aan vrouwen die zwanger of recentelijk bevallen zijn, maar maakt zich zorgen over de hoge werkloosheid onder vrouwen; is ingenomen met de aanneming van de strategie inzake genderge ...[+++]

51. se félicite de l'augmentation du nombre de femmes parmi les maires, qui est passé de zéro à quatre sur les 81 maires que compte le pays, et du nombre de femmes au parlement, qui est conforme au quota en matière de genres; s'inquiète, cependant, de la pratique persistante qui fait que les femmes se retirent volontairement des prises de décisions politiques; se réjouit des modifications apportées au droit du travail afin d'offrir une meilleure protection juridique aux femmes enceintes ou qui viennent d'accoucher, mais s'inquiète du taux élevé de chômage des femmes; se félicite de l'adoption de la stratégie pour l'égalité entre les hommes et les femmes mais observe que les mécanismes publics en matière d'égalité entre les hommes et les ...[+++]


Voor het oprichten van dit nieuwe systeem had men echter geen enkele achtergrond en ging men zich inspireren op het Engelse systeem, dat vooral gebaseerd is op het contradictoir debat.

Comme on ne disposait d'aucune expérience utile pouvant aider à mettre en place le nouveau système, on s'inspira du système anglais, qui est basé principalement sur le débat contradictoire.


Hij stelde echter dat hij zich niet kon voorstellen dat het parlementair debat geen rekening zou houden met de correcte cijfers.

Il a toutefois souligné qu'il ne pouvait pas s'imaginer que les chiffres corrects ne soient pas pris en compte dans le débat parlementaire.


Ik hoop echter dat het Verdrag van Lissabon snel van kracht wordt, niet alleen vanwege de kwaliteiten daarvan en vanwege de verbeteringen die er in de loop van de tijd in zijn aangebracht, maar vooral ook vanwege het feit dat het institutionele debat zich daardoor zal stabiliseren.

J’espère toujours que le traité de Lisbonne pourra rapidement entrer en vigueur, non seulement en raison de ses qualités et des améliorations qui lui ont été apportées au fil du temps, mais aussi pour permettre la stabilisation du débat institutionnel.


Uw rapporteur is er zich echter wel van bewust dat, nu de kans op een grondig debat over dit thema verkeken is, de flexibiliteit die aan de lidstaten gegeven wordt een mogelijke oplossing vormt maar dat dit in extremis kan leiden tot 27 verschillende modellen.

Il a néanmoins conscience du fait que, l'opportunité de lancer un débat plus approfondi sur la question n'étant plus d'actualité, la flexibilité accordée aux États membres est une solution possible, mais susceptible de conduire, à la limite, à 27 modèles différents.


Tijdens de tussenliggende periode heeft het debat zich echter verder ontwikkeld, vooral in de Raad.

Toutefois, dans l'intervalle, le débat a progressé, notamment au niveau du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat zich echter' ->

Date index: 2023-04-02
w