Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat vooral willen » (Néerlandais → Français) :

Steeds meer mensen willen over de Europese besluitvorming ten minste het debat aangaan in het binnenland, vooraleer het Europese recht om te zetten in dwingend intern recht.

De plus en plus nombreux sont ceux qui veulent que le processus décisionnel européen fasse à tout le moins l'objet d'un débat interne avant que le droit de l'Europe ne soit transposé en droit national contraignant.


De strijd tegen de partijen die de vrijheid willen tenietdoen wordt eerst en vooral gevoerd via de kwaliteit van het overheidsbeleid en via het engagement in het democratische debat, op het gebied van de ideeën en de pedagogie.

La lutte contre les partis liberticides passe prioritairement par la qualité des politiques publiques et par l'engagement dans le débat démocratique, sur le terrain des idées et de la pédagogie.


Dit gezegd zijnde, blijft het debat met de Verenigde Staten steeds hetzelfde : willen we blijven gebruik maken van die instellingen, die regelmatig blijk geven van een nationalistische reflex en de neiging vertonen eerst en vooral de nationale belangen en strategieën te verdedigen die de Verenigde Staten regelmatig naar voor schuiven, of handelen we integendeel in een context van evenwichtige inachtneming van de basisdoelstellingen ...[+++]

Cela étant, le débat vis-à-vis des États-Unis est toujours le même: c'est de savoir si on continue à utiliser ces institutions, qui font preuve régulièrement d'un sentiment nationaliste tendant à défendre en premier lieu leurs intérêts et stratégies nationaux que les États-Unis mettent en avant régulièrement ou si, au contraire, l' on le fait dans un cadre où les objectifs de base sont respectés de manière équivalente, quels que soient les pays concernés et les régions du monde concernées.


De strijd tegen de partijen die de vrijheid willen tenietdoen wordt eerst en vooral gevoerd via de kwaliteit van het overheidsbeleid en via het engagement in het democratische debat, op het gebied van de ideeën en de pedagogie.

La lutte contre les partis liberticides passe prioritairement par la qualité des politiques publiques et par l'engagement dans le débat démocratique, sur le terrain des idées et de la pédagogie.


Dit gezegd zijnde, blijft het debat met de Verenigde Staten steeds hetzelfde : willen we blijven gebruik maken van die instellingen, die regelmatig blijk geven van een nationalistische reflex en de neiging vertonen eerst en vooral de nationale belangen en strategieën te verdedigen die de Verenigde Staten regelmatig naar voor schuiven, of handelen we integendeel in een context van evenwichtige inachtneming van de basisdoelstellingen ...[+++]

Cela étant, le débat vis-à-vis des États-Unis est toujours le même: c'est de savoir si on continue à utiliser ces institutions, qui font preuve régulièrement d'un sentiment nationaliste tendant à défendre en premier lieu leurs intérêts et stratégies nationaux que les États-Unis mettent en avant régulièrement ou si, au contraire, l' on le fait dans un cadre où les objectifs de base sont respectés de manière équivalente, quels que soient les pays concernés et les régions du monde concernées.


Om een dergelijke bewering te kunnen doen, denk ik echter dat we allereerst duidelijk moeten maken - aangezien dit iets is wat betrekking heeft op ons en op ons beleid in de Europese Unie - dat we deze dialoog en dit debat vooral willen opzetten met de bevolking en de afzonderlijke mensen en pas in tweede instantie met de staten.

Je crois cependant qu’en faisant une telle déclaration, nous devons tout d’abord dire clairement - puisque cela nous concerne personnellement, de même que nos politiques au sein de l’Union européenne - qu’il s’agit d’un dialogue et d’un débat que nous souhaitons entamer non avec les États, mais avec les populations, avec des individus.


Om een dergelijke bewering te kunnen doen, denk ik echter dat we allereerst duidelijk moeten maken - aangezien dit iets is wat betrekking heeft op ons en op ons beleid in de Europese Unie - dat we deze dialoog en dit debat vooral willen opzetten met de bevolking en de afzonderlijke mensen en pas in tweede instantie met de staten.

Je crois cependant qu’en faisant une telle déclaration, nous devons tout d’abord dire clairement - puisque cela nous concerne personnellement, de même que nos politiques au sein de l’Union européenne - qu’il s’agit d’un dialogue et d’un débat que nous souhaitons entamer non avec les États, mais avec les populations, avec des individus.


– (HU) Ik zou eerst en vooral willen opmerken dat we uitermate tevreden waren over het heldere en begrijpelijke debat dat de collega’s van de heer Toubon het laatste jaar met ons hebben gevoerd ter voorbereiding van dit verslag.

– (HU) J'aimerais commencer par dire combien nous nous réjouissons du débat clair et exhaustif que les collègues de M. Toubon ont tenu avec nous l'année dernière préalablement à la préparation du rapport.


Ik zou de andere politieke partijen willen bedanken voor hun bijdrage en voor hun steun in dit debat, vooral de heer Reul, mevrouw Ek en de heren Turmes en Seppänen.

Je voudrais remercier les autres partis politiques, en particulier MM. Reul, Turmes et Seppänen et Mme Ek, pour leurs contributions et l’aide qu’ils ont apportée à ce débat.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik zou iedereen van harte willen bedanken voor dit debat, vooral mevrouw Niebler.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier chaleureusement - Mme Niebler en particulier - pour ce débat et vous dire à quel point j’apprécie la participation de tant d’hommes, c’est-à-dire de députés masculins de votre Assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat vooral willen' ->

Date index: 2025-02-05
w