Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat van vandaag geldt zeker » (Néerlandais → Français) :

Dit geldt zeker, hoewel niet enkel en alleen voor bepaalde socio-economische hefbomen die vandaag zowel over het federale, als over het regionale en gemeenschapsniveau verspreid liggen.

Cela vaut singulièrement, bien que non exclusivement, pour certains leviers socio-économiques actuellement dispersés entre les niveaux fédéral, régional et communautaire.


Het debat van vandaag geldt zeker niet als vervanging van enig ander debat over het werkprogramma voor 2005 – zo’n debat zal er stellig komen.

Le débat d’aujourd’hui n’a certainement pas pris la place d’un autre débat possible sur le programme de travail pour 2005 qui aura assurément lieu à un autre moment.


Deze richtlijn kan zonder twijfel gerealiseerd worden, maar na het debat van vandaag – dat zeker zeer intensief en van een hoog gehalte was – geloof ik dat ik, en wij allen, er nu wat meer vertrouwen in kunnen hebben dat er een positieve oplossing gevonden kan worden.

Cette directive est sans nul doute difficile à concrétiser, mais, après le débat d'aujourd'hui – qui a certainement été très intensif et de grande envergure –, je pense que je peux, comme chacun d'entre nous, avoir un peu plus confiance dans le fait qu'une solution positive sera trouvée.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het debat van vandaag kan zeker eerder technisch overkomen voor onze medeburgers.

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la discussion qui nous occupe aujourd'hui peut paraître en effet très technique aux concitoyens.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag is zeker van vitaal belang, daar het gaat om de werkgelegenheid, de economie en het vrij verkeer van personen.

- (PL) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui revêt sans aucun doute une importance capitale, puisqu’il porte sur l’emploi, l’économie et la libre circulation des personnes.


De Europese Commissie heeft vandaag het startsein gegeven voor een openbaar debat in heel Europa over de wijze waarop adequate, houdbare en zekere pensioenen kunnen worden gegarandeerd en hoe de EU de lidstaten daarbij kan helpen.

La Commission européenne a ouvert aujourd’hui un débat public dans toute l’Europe sur la façon de garantir des retraites adéquates, viables et sûres et sur la manière dont l’Union européenne peut soutenir au mieux les efforts nationaux accomplis en ce sens.


Ik denk dat ik zonder het Parlement vandaag veel slechter af geweest zou zijn, en dat geldt zeker voor de verklaring die wij vandaag zijn overeengekomen; die zou veel minder krachtig zijn geweest dan ze nu is.

Je pense que, sans le Parlement, j’aurais été beaucoup plus démuni qu’aujourd’hui, sans même parler de la déclaration à laquelle nous sommes parvenus aujourd’hui et qui aurait été beaucoup plus fade qu’elle ne l’est.


- Zoals de minister zegt, moeten we de realiteit durven te erkennen. In de mate dat we dat doen is het debat dat we vandaag voeren, zeker nuttig.

- Comme le dit la ministre, il faut oser regarder la réalité en face.


Het debat is vandaag zeker niet afgesloten.

Le débat n'est certainement pas clos aujourd'hui.


- Dit debat gaat over een gevoelig thema en kan vandaag zeker niet afgesloten worden.

- Ce débat touche à un thème sensible et ne peut certainement pas être clos aujourd'hui.




D'autres ont cherché : hefbomen die vandaag     dit geldt     dit geldt zeker     debat van vandaag geldt zeker     debat     debat van vandaag     – geloof     zeker     vandaag kan zeker     vandaag is zeker     openbaar debat     commissie heeft vandaag     houdbare en zekere     parlement vandaag     geldt     geldt zeker     we vandaag     vandaag voeren zeker     debat is vandaag     vandaag zeker     dit debat     vandaag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat van vandaag geldt zeker' ->

Date index: 2020-12-17
w