Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat van vanavond centraal staan " (Nederlands → Frans) :

Maar dit is niet het einde van het proces – jongeren moeten centraal staan in het debat over de toekomst van Europa, en daarom hoop ik dat dit denkproces wordt voortgezet”.

Ce n'est toutefois pas la fin du processus et il faut que les jeunes soient au cœur du débat sur l'avenir de l'Europe; je souhaite par conséquent que ces réflexions se poursuivent».


Alle onderwerpen die in het debat van vanavond centraal staan, zijn toen aan bod gekomen, te beginnen met de kwestie van de agentschappen en het Europees Spoorwegbureau.

Toutes les questions au centre du débat de ce soir y ont été examinées, en commençant par celle des agences et de l’Agence ferroviaire européenne.


Dit geldt op EU-niveau: doordat duurzame ontwikkeling op EU-niveau centraal kwam te staan in het politieke debat, wordt de ecologische dimensie sinds 2002 opgenomen in de voorjaarsverslagen.

C'est vrai au niveau de l'UE: depuis que le développement durable se trouve au coeur du débat politique au niveau de l'UE, une dimension environnementale est intégrée dans le rapport de printemps depuis 2002.


De kern van het debat is evenwel verschoven : aanvankelijk stond de voedselzekerheid centraal. Nu zijn het echter de gestegen voedselprijzen en de inflatie die centraal staan.

Le débat s'est cependant focalisé sur un autre aspect de la question: si initialement il portait essentiellement sur la sécurité alimentaire, le débat se concentre à présent sur la hausse des prix alimentaires et l'inflation.


De kern van het debat is evenwel verschoven : aanvankelijk stond de voedselzekerheid centraal. Nu zijn het echter de gestegen voedselprijzen en de inflatie die centraal staan.

Le débat s'est cependant focalisé sur un autre aspect de la question: si initialement il portait essentiellement sur la sécurité alimentaire, le débat se concentre à présent sur la hausse des prix alimentaires et l'inflation.


benadrukt dat dit een kritiek moment is voor de EU: de belangen en verwachtingen van de burgers van de Unie moeten opnieuw centraal komen te staan in het debat en het Europese project moet nu opnieuw worden aangezwengeld.

souligne qu'il s'agit d'un moment crucial pour l'Union européenne: les intérêts et les attentes des citoyens de l'Union doivent être remis au centre du débat; le projet européen doit être relancé dès maintenant.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vanavond heeft duidelijk gemaakt dat het Parlement en de Commissie het volledig met elkaar eens zijn dat om uit de crisis te geraken de reële economie centraal moet staan bij het economisch beleid. Die eensgezindheid viel overigens al op te maken uit de tekst van de ontwerpresolutie. Beide instellingen willen speciale aandacht besteden aan kleine en middelgrote ondernemingen die het levenssap van onze economie vormen.

– (IT) Monsieur le Président, comme on pouvait s’y attendre à la lecture du projet de résolution, le débat que nous avons eu ce soir a mis en évidence l’accord parfait qui existe entre le souhait du Parlement et celui de la Commission de mettre l’économie réelle au cœur de la politique économique pour sortir de la crise et de porter une attention particulière aux petites et moyennes entreprises, qui sont vitales à notre économie.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat ik vanavond mag waarnemen voor vicevoorzitter Reding in dit uiterst belangrijke debat, want aan de orde zijn twee zeer actuele verslagen waarin fundamentele rechten en gendergelijkheid centraal staan.

– (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir remplacer la vice-présidente Reding ce soir dans ce débat très important parce que nous abordons deux rapports tout à fait d’actualité, qui se trouvent au cœur des droits fondamentaux et de l’égalité des genres.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat ik vanavond mag waarnemen voor vicevoorzitter Reding in dit uiterst belangrijke debat, want aan de orde zijn twee zeer actuele verslagen waarin fundamentele rechten en gendergelijkheid centraal staan.

– (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir remplacer la vice-présidente Reding ce soir dans ce débat très important parce que nous abordons deux rapports tout à fait d’actualité, qui se trouvent au cœur des droits fondamentaux et de l’égalité des genres.


- Voorzitter, wij spreken vanavond over het EU-beleid ten aanzien van Wit-Rusland, een beleid waarin democratie en respect voor mensenrechten centraal staan.

- (NL) Monsieur le Président, ce soir, nous débattons de la politique de l’UE à l’égard du Belarus, une politique s’articulant autour de la démocratie et du respect des droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat van vanavond centraal staan' ->

Date index: 2023-07-26
w