Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debat over de grond
Over televisie uitgezonden debat

Traduction de «debat over griekenland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Anne-Marie Lizin, senator, vraagt de eerste minister of tijdens het debat over Griekenland de suggestie werd gedaan om dat land te vragen zijn negatieve houding tegenover andere Europese landen te laten varen, zoals bijvoorbeeld in de dossiers over de benaming van Macedonië, de erkenning van Kosovo en van Cyprus.

Mme Anne-Marie Lizin, sénatrice, interroge le premier ministre sur la question de savoir si dans le débat qui s'est tenu au sujet de la Grèce, il a été envisagé de demander à cet État de cesser de prendre une position négative vis-à-vis d'autres États européens. Il en va ainsi dans les dossiers portant sur la dénomination de la Macédoine, la reconnaissance du Kosovo ainsi que de Chypre.


Mevrouw Anne-Marie Lizin, senator, vraagt de eerste minister of tijdens het debat over Griekenland de suggestie werd gedaan om dat land te vragen zijn negatieve houding tegenover andere Europese landen te laten varen, zoals bijvoorbeeld in de dossiers over de benaming van Macedonië, de erkenning van Kosovo en van Cyprus.

Mme Anne-Marie Lizin, sénatrice, interroge le premier ministre sur la question de savoir si dans le débat qui s'est tenu au sujet de la Grèce, il a été envisagé de demander à cet État de cesser de prendre une position négative vis-à-vis d'autres États européens. Il en va ainsi dans les dossiers portant sur la dénomination de la Macédoine, la reconnaissance du Kosovo ainsi que de Chypre.


Het idee over een uittreding van Griekenland uit de eurozone is een nutteloos debat en de uittreding kan niet ter sprake komen.

L'idée d'une sortie de la Grèce de la zone euro est un débat inutile: une telle sortie est hors de question.


Het idee over een uittreding van Griekenland uit de eurozone is een nutteloos debat en de uittreding kan niet ter sprake komen.

L'idée d'une sortie de la Grèce de la zone euro est un débat inutile: une telle sortie est hors de question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het debat over Griekenland zal ik niet snel vergeten.

Je souhaite que l’on n’oublie pas le débat à propos de la Grèce.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het debat over de euro, het debat over Griekenland heeft de afgelopen dagen bepaald.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le débat sur l’euro, le débat sur la Grèce, a déterminé le ton de ces derniers jours.


Dit is geen debat over Griekenland, dus ik ga er niet gedetailleerd op in, maar ik vind eerlijk gezegd dat de fout ook wel bij Griekenland zelf ligt.

Ce débat ne porte pas sur la Grèce, aussi n’irai-je pas dans les détails de la question. Je pense néanmoins, et en toute sincérité, que la faute en incombe partiellement à la Grèce.


Dames en heren, de economische crisis, de problemen in Griekenland, en ook het huidige debat over de steun aan Griekenland tonen aan dat de kloof tussen het nieuwe en het oude Europa nog steeds bestaat.

Mesdames et Messieurs, la crise économique, les problèmes de la Grèce, ainsi que le débat actuel sur l’aide à la Grèce montrent que la division entre l’ancienne et la nouvelle Europe est toujours une réalité.


- Aan de orde is de voortzetting van het debat over het verslag (A5-0135/2000) van de heer Goebbels, namens de Economische en Monetaire Commissie, over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de aanvaarding van de eenheidsmunt door Griekenland op 1 januari 2001, overeenkomstig artikel 122, lid 2, van het Verdrag (8350/2000 - COM(2000) 274 - C5-0226/2000 - 2000/0110(CNS)).

- L'ordre du jour appelle la suite du débat sur le rapport (A5-0135/2000) de M. Goebbels, au nom de la commission économique et monétaire, sur la proposition de décision du Conseil conformément à l'article 122, paragraphe 2, du traité pour l'adoption par la Grèce de la monnaie unique au 01.01.2001.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid Denemarken : de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : mevrouw Claudia NOLTE Minister van Gezins-, Vrouwen en Jeugdzaken en Bejaardenzorg de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de heer José Antonio GRIÑAN Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Ierland ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail Pour le Danemark : M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : Mme Claudia NOLTE Ministre fédéral de la Famille, des personnes âgées, de la condition féminine et de la jeunesse M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Stephanos TZOUMAKAS Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour l'Espagne : M. José Antonio GRIÑAN Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour la France : M. Pierre SELLAL Représentant permanent adjoint Pour l'Irlande : Mme Eithne FITZGERALD M ...[+++]




D'autres ont cherché : debat over de grond     over televisie uitgezonden debat     debat over griekenland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat over griekenland' ->

Date index: 2022-05-05
w