Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat over de wettelijke sperperiode dat hijzelf " (Nederlands → Frans) :

Het ministerie zou ook regelmatig moeten nagaan of er bedrijven zijn die valse informatie geven over hun deelname aan het privacyschild; betere voorlichting aan particulieren in de EU over hoe zij hun rechten op grond van het privacyschild kunnen doen gelden, met name hoe zij een klacht kunnen indienen; nauwere samenwerking tussen privacyhandhavers, d.w.z. het Amerikaanse ministerie van Handel en de Federal Trade Commission en de gegevensbeschermingsautoriteiten in de EU, met name om richtsnoeren voor bedrijven en handhavingsautoriteiten op te stellen; wettelijk vastlegge ...[+++]

Le ministère américain du commerce devrait aussi effectuer régulièrement des recherches concernant les entreprises faisant de fausses déclarations au sujet de leur participation au bouclier de protection des données; sensibilisation accrue des citoyens de l'Union à la manière d'exercer leurs droits dans le cadre du bouclier de protection des données, notamment en ce qui concerne le dépôt de plaintes; coopération plus étroite entre les autorités chargées du contrôle de l'application des règles en matière de protection de la vie privée, à savoir le ministère américain du commerce et la commission fédérale américaine du commerce, d'une pa ...[+++]


Deze wettelijke toelating verschilt van de problematiek van het door het comité I gevraagde debat over de bijzondere inlichtingsmethodes (BIM) in het buitenland.

Cette autorisation légale diffère de la problématique demandée par le Comité R sur les méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil des données (BIM) à l'étranger.


46. is van oordeel dat actie moet worden ondernomen om ervoor te zorgen dat bestaande internationale wettelijke instrumenten, in het bijzonder het Verdrag inzake cybercriminaliteit van de Raad van Europa, in de cyberspace worden geïmplementeerd; vindt in dit verband derhalve dat er nu geen behoefte bestaat aan nieuwe wettelijke instrumenten op internationaal niveau; is wel voorstander van internationale samenwerking bij het ontwikkelen van gedragsnormen voor de cyberspace, ter ondersteuning van de rechtsstaat in de cyberspace; is van oordeel dat nagedacht moet worden over het aan d ...[+++]

46. estime que des efforts devraient être accomplis pour s'assurer que les instruments juridiques internationaux existants, notamment la convention du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité, soient mis en œuvre dans le cyberespace; juge par conséquent qu'il n'est pour l'heure pas nécessaire de créer de nouveaux instruments juridiques au niveau international; se félicite toutefois de la coopération internationale visant à élaborer des normes de comportement dans le cyberespace, lesquelles soutiennent l'état de droit dans le cyberespace; considère qu'il y a lieu d'envisager une mise à jour des instruments juridiques en vigueur afin ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter! De gedachtewisseling van vandaag geeft aan, dat het debat over de wettelijke regelingen aangaande het klonen van dieren zeer moeilijk zal zijn.

– (PL) Monsieur le Président, l’échange de points de vue d’aujourd’hui démontre que le débat sur les dispositions législatives relatives au clonage animal va s’avérer difficile.


De uitkomsten zullen worden gebruikt ter ondersteuning van discussies in het Europees Parlement en de Raad over het voorstel van de Commissie voor een herziening van Richtlijn 2001/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten (60), een interinstitutioneel debat over een ...[+++]

Les résultats seront utilisés à titre informatif dans le cadre des discussions au sein du Parlement européen du Conseil sur la proposition de la Commission de révision de la directive 2001/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juin 2001 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac (60), des discussions interinstitutionnelles sur d’éventuelles initiatives visant à protéger les employés contre la fumée de tabac sur le lieu de travail et de l’élaboration d’autres initiatives de lutte antitabac ...[+++]


– gezien de vragen van 9 november 2009 aan de Commissie en de Raad over verbetering van het wettelijk kader voor toegang tot documenten die nodig is na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, Verordening (EG) 1049/2001 (O-0123/2009 - B7-0231/2009, O-0122/2009 - B7-0230/2009) en het debat in de plenaire vergadering op 15 december 2009,

– vu les questions du 9 novembre 2009 à la Commission et au Conseil sur les améliorations à apporter au cadre juridique de l'accès aux documents à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (règlement (CE) n° 1049/2001) (O-0123/2009 – B7-0231/2009, O-0122/2009 – B7-0230/2009) et le débat qui aura lieu en plénière le 15 décembre 2009,


16. benadrukt de noodzaak tot debat op nationaal niveau over verhoging van de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd; acht het, ongeacht de verschillen in de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd tussen de lidstaten, noodzakelijk dat werknemers worden gestimuleerd om vrijwillig en zolang de omstandigheden het toelaten tot die leeftijd door te werken;

16. souligne qu'il serait souhaitable de débattre au niveau national du relèvement de l'âge légal de départ à la retraite; juge nécessaire, abstraction faite des disparités en matière d'âge légal de départ à la retraite entre les États membres, que les travailleurs soient encouragés à rester actifs sur la base du volontariat et autant que les conditions le permettent, jusqu'à l'âge légal de la retraite, voire plus longtemps;


Hijzelf heeft ons er aan het begin van dit debat op gewezen dat we niet uit het oog mogen verliezen dat dit een verslag is over het beroepsvoetbal, wat een component toevoegt die naar mijn mening cruciaal is.

Il nous a lui-même rappelé au début de ce débat que nous ne devons pas perdre de vue qu’il s’agit d’un rapport sur le football professionnel, ajoutant ainsi une composante que j’estime cruciale. Je voudrais également souligner qu’il s’agit d’un rapport d’initiative.


De tekst heeft ten doel een debat op gang te brengen over de middelen die door de openbare sector moeten worden aangewend om een passend beleid en wettelijk kader uit te werken zodat de voordelen die door de ontwikkeling van Galileo worden geboden optimaal kunnen worden benut.

Le texte vise à lancer un débat sur les moyens à mettre en œuvre par le secteur public pour élaborer une politique et un cadre juridique adéquats, afin de tirer tous les bénéfices du déploiement de Galileo.


Art. 10. Wanneer een gedelegeerde of gesubdelegeerde ordonnateur van oordeel is dat een beslissing die hem wordt opgelegd ingaat tegen de wettelijke of reglementaire bepalingen, of als hijzelf noch de diensten die van hem afhangen over de nodige informatie beschikken, dan stuurt hij deze terug naar de delegerende autoriteit.

Art. 10. Lorsqu'un ordonnateur délégué ou subdélégué considère qu'une décision qui lui est imposée contrevient aux dispositions légales ou réglementaires ou qu'il ne dispose pas, lui ou les services qui dépendent de lui, des informations nécessaires, il la renvoie à l'autorité délégante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat over de wettelijke sperperiode dat hijzelf' ->

Date index: 2024-09-11
w