Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Creatief nadenken over juwelen
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
Nadenken over praktijken
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «debat ook nadenken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

prendre en compte les contraintes de construction dans des projets d’architecture


creatief nadenken over juwelen

faire preuve de créativité dans la fabrication de bijoux


nadenken over praktijken

mener une réflexion sur les pratiques


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorzitterschap verklaarde dat het, samen met de komende voorzitterschappen, zal nadenken over de volgende stappen ter voorbereiding van een debat in de Europese Raad in de loop van volgend jaar.

La présidence a conclu qu'elle réfléchirait, avec les présidences à venir, sur les prochaines étapes en vue de porter le débat au Conseil européen l'année prochaine.


Ik denk dat we mevrouw Berès dank verschuldigd zijn voor haar initiatief tot dit debat, waarmee zij ons enerzijds in staat heeft gesteld om ons aan te sluiten bij het initiatief van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) en ons anderzijds laat nadenken over alle maatregelen die we moeten nemen voor die categorie van werknemers van wie we de omstandigheden vaak niet kennen – en als we wel iets weten, zijn,deze vaak bedroevend.

Je pense qu’il convient de remercier Mme Berès d’en avoir pris l’initiative, car cela nous permet d’une part de participer à cette démarche de l’OIT et d’autre part de nous faire réfléchir à tout ce qu’il faut faire en faveur d’une catégorie de travailleurs dont nous ne connaissons pas, en général, les conditions de travail, et lorsque nous obtenons des informations sur ces dernières, elles ont tendance à être décourageantes.


Ik ben zeer dankbaar voor alle bijdragen. Degenen wier opmerkingen en vragen ik niet beantwoord heb, kan ik zeggen dat dit niet uit onwil is. Ik zal zorgvuldig over de vragen en opmerkingen nadenken en deze eind januari meenemen in het debat tijdens de Raad Buitenlandse Zaken.

Je vous suis reconnaissante de toutes vos contributions. À ceux dont les commentaires et les questions n’ont pas reçu de réponse: ce n’est pas un manque de volonté, je les examinerai de très près et tout cela contribuera à alimenter le débat que nous aurons au Conseil «Affaires étrangères» à la fin de janvier.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer López Garrido, ik geloof dat het heel belangrijk is dat we over dit onderwerp – elektrische auto’s – eens goed gaan nadenken en er een uitgebreid debat aan wijden.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur López Garrido, je pense qu’il est réellement important de réfléchir à cette question des véhicules électriques et d’en discuter en détail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een debat zoals dit en in de komende werkzaamheden voor de herziening van het stelsel van algemene preferenties moeten we nadenken over en ons toespitsen op de fundamentele taak en het principiële doel van het stelsel van algemene preferenties, namelijk de uitbanning van armoede.

Dans un débat tel que celui-ci et lors de la révision prochaine du système, nous devons garder à l’esprit et comme fil rouge la mission et l’objectif fondamentaux du SPG, c’est-à-dire la lutte contre la pauvreté.


Daarom wijs ik er opnieuw op dat we bij dit debat ook nadenken over een Europese taal voor universele communicatie.

À cet égard, je voudrais souligner une nouvelle fois la nécessité d’intégrer dans ce débat le concept d’une langue européenne de communication universelle.


Aan het slot van de besprekingen droeg de Raad het Comité van permanente vertegenwoordigers op de voorbereidende werkzaamheden op dit gebied voort te zetten en daarbij rekening te houden met de door de lidstaten gemaakte opmerkingen en met de grote lijnen die uit het debat naar voren zijn gekomen, en besloot de Raad tijdens komende zittingen verder te zullen nadenken over andere aspecten van het Witboek.

Le Conseil, à l'issue des travaux, a chargé le Comité des Représentants Permanents de continuer les travaux préparatoires en ce domaine en tenant compte des observations formulées par les Etats membres et des orientations qui se sont dégagées du débat, et est convenu de poursuivre ses réflexions sur d'autres aspects du Livre blanc à l'occasion de ses prochaines sessions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat ook nadenken' ->

Date index: 2024-12-05
w