Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Ontwikkelingsacalculie
Ontwikkelingsrekenstoornis
Ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Vertaling van "debat niet zozeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze stoornis heeft betrekking op een specifieke stoornis van rekenvaardigheden die niet alleen verklaard kan worden op basis van algemene zwakzinnigheid of van inadequaat onderwijs. Het defect betreft beheersing van de basale rekenvaardigheden optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen en niet zozeer de meer abstracte wiskundige-vaardigheden van algebra, trigonometrie, meetkunde of analyse. | Neventerm: | ontwikk ...[+++]

Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzette ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de heer Hugo Vandenberghe gaat het debat niet zozeer over de vraag of er naast de Raad van State nog andere commissies moeten worden ingesteld om over de wetgevingskwaliteit te waken.

Selon M. Hugo Vandenberghe, l'objet du débat n'est pas tant la question de savoir s'il convient de créer d'autres commissions en plus du Conseil d'État pour veiller à la qualité de la législation.


Volgens de heer Hugo Vandenberghe gaat het debat niet zozeer over de vraag of er naast de Raad van State nog andere commissies moeten worden ingesteld om over de wetgevingskwaliteit te waken.

Selon M. Hugo Vandenberghe, l'objet du débat n'est pas tant la question de savoir s'il convient de créer d'autres commissions en plus du Conseil d'État pour veiller à la qualité de la législation.


In deze studie behandelen Laura Maxim en Jeroen Van der Sluijs niet zozeer de wetenschappelijke bevindingen van de Franse onafhankelijke wetenschappers met betrekking tot bepaalde pesticiden op bijen, maar wel de positie waarin deze wetenschappers werden geplaatst in een publiek debat en hoe hun studies werden beoordeeld, zijnde op basis van de positie die bepaalde economische en politieke belangengroepen innamen en niet op basis van normen in de wetenschappelijke bewijsvorming.

Dans cette étude, Laura Maxim et Jeroen Van der Sluijs ne se sont pas tant concentrés sur les constats objectifs des scientifiques indépendants français à propos des effets de certains pesticides sur les abeilles, mais ont davantage examiné la position dans laquelle ces scientifiques ont été placés dans le cadre d'un débat public et la manière dont leurs études ont été évaluées, c'est-à-dire dans l'optique de certains groupes d'intérêts économiques et politiques et non sur la base des normes en vigueur dans un processus scientifique de collecte de preuves.


Met dit voorstel geven wij dan ook de voorkeur aan de instelling, niet zozeer van een onderzoekscommissie, maar van een bijzondere informatiecommissie die, los van de verplichtingen en de begrenzingen van het parlementair onderzoek, zich meer kan toeleggen op het verzamelen van informatieve gegevens en die uiteindelijk na een werk van lange duur, op alle betrokken niveaus een ruim publiek debat op gang kan brengen over de problematiek van de sekten.

Plutôt que l'institution d'une commission d'enquête, la présente proposition privilégie dès lors la création d'une commission spéciale d'information, laquelle, hors les contraintes et les limites de l'enquête parlementaire, pourrait davantage réunir les éléments d'information propres à ouvrir, au terme d'un travail de longue haleine, un large débat public, à tous les niveaux concernés, sur la problématique des sectes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij ging het in de regel niet zozeer om strijdigheid met de orde, maar wel om politieke stellingnamen die voor sommigen of voor de gevestigde machten misschien wel onaangenaam of kwetsend zouden kunnen overkomen, maar die in een volwassen parlementaire democratie alvast uitgesproken moeten kunnen worden in het parlement en waaromtrent een debat moet kunnen worden gevoerd.

En l'occurrence, il ne s'agissait en général pas vraiment de mots contraires à l'ordre, mais bien de prises de position politiques qui auraient probablement pu paraître désagréables ou blessantes pour certains ou pour les pouvoirs en place, mais qui doivent certainement pouvoir être formulées dans une démocratie parlementaire adulte et faire l'objet d'un débat.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik dank alle collega’s voor hun discussiebijdragen aan dit debat, ook al was de begroting 2009 in een aantal gevallen slechts een aanleiding voor hun toespraken en niet zozeer het onderwerp ervan.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les députés qui ont participé au débat de cette Assemblée et qui sont intervenus, même si, dans quelques cas, le budget 2009 était juste l’occasion d’intervenir plutôt que l’objet de l’intervention.


10. is bezorgd dat in het debat over interculturele en culturele dialoog en over de betekenis van "cultuur" vaak als vanzelfsprekend wordt aangenomen dat cultuur volkeren verenigt en niet zozeer een medium is waarin verschillen tot uitdrukking komen; acht het in dit verband op zijn plaats om Jean Monnet te citeren: "verrijkt met de schoonheid en waarden van andere culturen, zullen deze jongeren [...], terwijl zij met liefde en trots naar hun eigen land blijven kijken, [...] Europeanen worden";

10. se dit préoccupé par le fait que, dans le débat sur le dialogue interculturel et culturel et sur le concept de "culture", la culture est souvent perçue comme un élément qui unit les gens et non comme un modérateur des différences; dans ce contexte, voudrait citer Jean Monnet, qui déclarait: "[...] initiés aux beautés et aux valeurs des diverses cultures, [...] tout en gardant l'amour et la fierté de leur patrie, ils [les jeunes] deviendront [...] des Européens";


Hoewel het debat niet zozeer gaat over de inhoudelijke kant van de voorliggende ontwerpresolutie maken de gebeurtenissen buiten de muren van dit Huis het des te duidelijker dat wij ons sterk moeten maken voor deze rechten.

La substance de cette proposition de résolution ne fait pas l’objet d’âpres débats dans cette Assemblée, mais les évènements qui se produisent à l’extérieur confèrent à la défense de ces droits une importance encore accrue.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat het er bij dit debat niet zozeer om gaat opnieuw te zeggen wat we al menigmaal hebben gezegd over de zin en de essentie van diensten van algemeen belang, maar om de zekerheid en het raamwerk, en meer in het bijzonder de democratische zekerheid en het democratische raamwerk.

- Monsieur le Président, je crois que dans ce débat, notre problème n’est pas tellement de rouvrir l’ensemble des discussions que nous avons déjà eues à maintes reprises sur le sens et l’essence des services d’intérêt général, mais d’aborder la question de la sécurité et du cadre, et plus précisément celle de la sécurité démocratique et du cadre démocratique, dans le contexte du débat sur les services d’intérêt général.


Dan wil ik nu, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, heel kort reageren. Allereerst wil ik u bedanken voor dit debat en met name voor het feit dat u daarin de blik richt op de toekomst en niet zozeer op hetgeen in het verleden mis is gegaan, dat u zoekt naar oplossingen voor onze zorgen en niet het spel speelt van elkaar de schuld geven.

Permettez-moi de formuler une brève remarque, Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Mesdames et Messieurs: je tiens à vous remercier tous pour le débat que nous avons eu, en particulier parce qu’il a davantage porté sur l’avenir que sur les récriminations sur des faits passés, davantage sur la résolution de nos préoccupations actuelles que sur les reproches à autrui.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     debat niet zozeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat niet zozeer' ->

Date index: 2025-09-24
w