Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "debat moest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als ik dit debat moest samenvatten, zou ik zeggen dat er veel innovatieve, interessante en positieve suggesties aan de Commissie zijn voorgelegd.

Si je devais résumer ce débat, je dirais qu’il a donné lieu à de nombreuses suggestions innovantes, intéressantes et positives à l’intention de la Commission.


In dit arrest moest de Raad van State zich uitspreken over een vraag tot vernietiging van een beslissing van de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Defensie, om een overheidsopdracht te gunnen betreffende de aanmaak en de levering van militair materieel. De Raad van State vond dat twee prejudiciële vragen gesteld moesten worden, de ene aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, de andere aan het Grondwettelijk Hof, om te weten of, in toepassing van het principe van het contradictoir debat, vertrouwelijke of ...[+++]

Dans cet arrêt, le Conseil d'Etat, amené à se prononcer sur une demande d'annulation d'une décision de l'Etat belge, représenté par le Ministre de la Défense, attribuant un marché relatif à la fabrication et à la fourniture de matériel militaire, a estimé qu'il y avait lieu de poser deux questions préjudicielles, l'une à la Cour de Justice des Communautés européennes, l'autre à la Cour constitutionnelle, afin de savoir si, en application du principe du débat contradictoire, des éléments confidentiels ou sensibles d'un dossier administratif devaient être communiqués tant au juge qu'à l'ensemble des parties et si le droit au respect des secrets d'affaires contenus dans les dossiers qui lui sont communiqués par les parties à ...[+++]


Het debat moest vooral duidelijk maken of in de brede aanpak die het voorzitterschap in zijn streven naar een compromis volgt voldoende rekening wordt gehouden met de in eerdere besprekingen van de Raad ingenomen standpunten.

Le débat visait plus particulièrement à déterminer si l'approche générale adoptée par la présidence dans ses efforts en vue de trouver un compromis tenait dûment compte des avis exprimés lors de débats antérieurs au sein du Conseil.


Wat betreft uw verzoek aan de Raad om in zijn toespraak in te gaan op het nieuwe voorstel - dat kennelijk pas vanmiddag bekend zal worden gemaakt - kan ik u zeggen dat ik het Britse voorzitterschap gisteren, tijdens de lunch ter afsluiting van het voorzitterschap, hetzelfde heb gevraagd. Ik heb duidelijk gemaakt dat het Parlement het toch wel vreemd zou vinden als het een debat moest houden zonder het nieuwe voorstel, dat vandaag dus bekend wordt gemaakt, daarbij te kunnen betrekken. Dat zou immers een louter formeel debat zijn.

S’agissant de votre requête demandant que le Conseil évoque dans son discours la nouvelle proposition qui sera vraisemblablement rendue publique aujourd’hui, je dois vous dire qu’hier, lors du déjeuner de clôture de sa présidence, j’ai demandé à la présidence britannique de parler de cette proposition aujourd’hui, puisque le Parlement trouverait étrange qu’une nouvelle proposition sur le point d’être rendue publique aujourd’hui ne soit pas incluse au débat, lequel ne serait alors qu’un débat purement formel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook wij vonden dat dit debat moest plaatsvinden. Wij willen namelijk dat dit Parlement een vastberaden en unaniem antwoord geeft op de ernstige uitlatingen van president Ahmadinejad van Iran over het bestaan van Israël.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous aussi avons approuvé la nécessité de tenir ce débat, car nous voulons que les graves propos du président iranien Ahmadinejad sur l’existence de l’État d’Israël reçoivent une réponse ferme et unanime du Parlement européen.


Het debat moest dienen als een belangrijke stap naar de eventuele aanneming van conclusies tijdens de volgende Raadszitting, op 5-6 mei.

Ce débat était destiné à faciliter l'adoption éventuelle de conclusions lors de la prochaine session du Conseil, les 5 et 6 mai.


Ten eerste moest daarin worden beschreven op welke wijze de Commissie met het proces van vereenvoudiging was begonnen; ten tweede moest de Commissie een werkdocument overleggen waarin de belangrijkste cijfers van de sector, de uitvoering door de producentenorganisaties en de bijbehorende actiefondsen en begrotingsaspecten werden geanalyseerd; en ten derde moest de aanzet worden gegeven tot een debat in de Raad, het Europees Parlement en binnen de sector zelf.

Le premier consistait à décrire la manière dont la Commission avait entamé le processus de simplification; le second consistait à présenter un document de travail de la Commission qui analyse les principales statistiques du secteur, la mise en œuvre des organisations de producteurs ainsi que les fonds opérationnels qui y sont liés et les aspects budgétaires; enfin, le troisième consistait à susciter un débat au sein du Conseil, du Parlement européen et du secteur lui-même.


Het lijkt me nuttig erop te wijzen dat dit punt op de agenda is gezet omdat alle fracties van mening waren dat het Parlement nog voor de aanstaande vergadering van de commissie mensenrechten van de Verenigde Naties in Genève een debat moest houden om zijn stem te laten horen over dit gevoelige onderwerp, dat het Parlement na aan het hart ligt.

Je voudrais rappeler, car cela ne me semble pas superflu, que l’inclusion de ce point à l’ordre du jour obéit clairement à la nécessité, exprimée par tous les groupes politiques, que le Parlement, avant la prochaine réunion de la commission des droits de l’homme des Nations Unies à Genève, tienne un débat pour faire entendre sa voix sur un sujet aussi sensible et cher pour ce Parlement.


Het debat dat op deze laatste mededeling volgde bevestigde dat de strategie herzien moest worden om beter aan te sluiten bij het proces van Lissabon, om nieuwe uitdagingen aan te gaan en om de uitbreiding te helpen voorbereiden.

Le débat auquel a donné lieu la communication de juillet a confirmé la nécessité de réformer la stratégie dans le but de la mettre davantage en concordance avec le processus de Lisbonne, de répondre aux nouveaux défis et de préparer l'élargissement.


Het debat over de problematiek van de kantoren in de stad moest worden uitgebreid tot dat over de economische toekomst van het Gewest.

Le débat sur la problématique des bureaux dans la ville se devait d'être élargi à celui de l'avenir économique de la Région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat moest' ->

Date index: 2022-11-28
w