Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Explosief
Neventerm

Vertaling van "debat kunnen houden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emoti ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


Wet van 31-3-1971, houdende strafbaarstelling v.h. gewelddadig in zijn macht brengen of houden van luchtvaartuigen en van enkele andere gedragingen die de veiligheid en de ongestoorde voortgang v.h. luchtverkeer in gevaar kunnen brengen

Loi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérien


lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren

liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij een efficiënt en nauw samenwerkingsverband tussen de Raad en het Europees Parlement, en tussen de parlementaire commissies die verantwoordelijk zijn voor deze kwestie, hebben we nu het punt bereikt waarop we een debat kunnen houden over een voorstel dat streeft naar het verbeteren van het communautaire systeem voor geneesmiddelenbewaking en het voltooien van het consistente werk dat de Europese Unie al meer dan tien jaar in deze sector verricht.

Nous avons, grâce à l’étroitesse et à l’efficacité de la relation entre le Conseil européen et le Parlement, et entre les commissions parlementaires responsables, atteint un stade nous permettant aujourd’hui de discuter d’une proposition visant à améliorer le système de pharmacovigilance de l’Union européenne et à conclure les travaux régulièrement accomplis dans ce domaine par l’Union européenne depuis plus d’une décennie.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is goed dat we nu al zo direct na de dramatische gebeurtenissen in de Gaza-strook dit debat kunnen houden.

– (DE) Monsieur le Président, c’est une bonne chose de pouvoir débattre si peu de temps après les horribles événements qui ont secoué la Bande de Gaza.


Ik zou het belang van het initiatief van de heer Wurtz willen benadrukken, dankzij hetwelke we vandaag in het Europees Parlement een debat kunnen houden over het risico op een sluiting van de scheepswerf te Gdansk.

J'aimerais souligner l'importance de l'initiative de M. Wurtz qui rendu possible le tenue d'un débat au Parlement européen aujourd'hui sur le risque d'anéantissement du chantier naval de Gdańsk.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben uiterst tevreden dat we vanavond het afsluitende debat kunnen houden over de routekaart voor de gelijkheid van mannen en vrouwen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis particulièrement ravie que nous puissions mener ce soir le débat final sur la feuille de route pour l’égalité entre les femmes et les hommes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is echter zeer belangrijk dat we op dit gebied over de grenzen heen voorlichting kunnen geven, een gemeenschappelijk debat kunnen houden en onze solidariteit met vrouwen kunnen uiten.

Cependant, il est extrêmement important que nous puissions dépasser les frontières nationales pour fournir des informations, présenter des opinions partagées et témoigner notre solidarité aux femmes.


Binnen een systeem waarin het gezag van gewijsde wordt gerelativeerd uit respect voor het beginsel van de tegenspraak, is het coherent ervan uit te gaan dat rechters tijdens een nieuw debat rekening houden met argumenten die hun voorgaande overtuiging in het geding kunnen brengen, zoals overigens regelmatig gebeurt wanneer verzet hen ertoe brengt terug te komen op een verstekvonnis.

Dans un système où l'autorité de la chose jugée est relativisée par égard aux vertus du contradictoire, il est cohérent de considérer que les juges, au cours d'un nouveau débat, tiennent compte d'arguments de nature à remettre en cause leur conviction précédente, comme il advient couramment d'ailleurs lorsqu'une opposition les amène à revenir sur un jugement rendu par défaut.


Ten slotte zou de Raad een eerste jaarlijks oriënterend debat kunnen houden tijdens de tweede helft van januari.

Enfin, le Conseil pourrait avoir un premier débat d'orientation annuel dans la deuxième quinzaine du mois de janvier.


Het is de eerste keer dat de Europese Commissie een pakket betreffende bedrijfsherstructureringen presenteert met daarin een voorstel voor doeltreffende juridische garanties voor werknemers met betrekking tot informatie en raadpleging vooraf, met een stimulans voor bedrijven om bedrijfsherstructureringen vroeg en efficiënt te plannen, en met een eerste debat over de vraag op welke wijze communautaire maatregelen op andere beleidsterreinen, zoals mededinging, overheidssteun en de Structuurfondsen, in versterkte mate rekening kunnen houden me ...[+++]

C'est la première fois que la Commission européenne présente un train de mesures relatives à la restructuration d'entreprises qui inclut une proposition de garanties légales efficaces pour les travailleurs en matière d'information et de consultation préalables, une incitation pour les entreprises à mettre en place une planification précoce et efficace des restructurations et un premier débat sur la façon d'orienter d'autres politiques communautaires, telles que celles relatives à la concurrence, aux aides de l'État et aux fonds structurels, vers les nouveaux besoins des entreprises et des travailleurs dans un environnement économique et ...[+++]


De Raad heeft geconstateerd dat hij dit najaar, onder Frans voorzitterschap, een debat hierover zal kunnen houden.

Le Conseil a constaté qu'il pourra tenir un débat sur ce dossier, sous Présidence française, à l'automne prochain.


De Raad verzocht de Commissie snel een mededeling voor te leggen met daarbij, in voorkomend geval, wetsvoorstellen op basis waarvan de Raad tijdens zijn zitting van juni een debat zou kunnen houden over de toepassing van de bestaande rechten van de passagiers en over de uitbreiding daarvan.

Le Conseil a invité la Commission à présenter rapidement une communication accompagnée le cas échéant de propositions législatives permettant au Conseil de débattre, lors de sa session du mois de juin, de l'application des droits existants pour les passagers et de leur extension.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     agressief     borderline     explosief     debat kunnen houden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat kunnen houden' ->

Date index: 2023-03-05
w