Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "debat is opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
foetale sterfte door verstikking en/of anoxie, niet duidelijk of opgemerkt voor of na begin van arbeid

mort fœtale par asphyxie et/ou par anoxie, pas clair si noté avant ou après le début du travail


intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt tijdens bevalling

Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois pendant le travail et l'accouchement


intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt voor begin van bevalling

Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois avant le début du travail


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk ...[+++]

Dans l'avis qu'elle a rendu sur l'avant-projet de loi réformant l'adoption, la section de législation du Conseil d'Etat, constatant « le caractère non définitif de certaines dispositions et lacunes du projet », avait observé en particulier : « [...] l'exposé des motifs souligne qu'il faudra examiner, '... à l'occasion de la discussion du présent projet, si, à terme, il faut prévoir de permettre à deux cohabitants du même sexe d'adopter. Cette question devra naturellement faire l'objet d'un large débat de société qui devra se répercuter dans l'hémicycle parlementaire'. Cette question est fondamentale puisqu'elle concerne le mode de vie, ...[+++]


Als een van de zwakkere punten van die inventaris wordt onder meer opgemerkt dat de vermelde vraagpunten helaas voorbijgaan aan het aspect « gender », dat nochtans essentieel is in dit debat.

Un des grands manques de cet inventaire, et que les questions retenues n'abordent malheureusement pas, est la dimension du « genre », pourtant essentielles dans ce débat.


De heer Pinxten heeft ook opgemerkt dat het gevaarlijk zou kunnen zijn voor de aanhangers van een dynamisch en federaal Europa om zich te storten op een inhoudelijk diepgaand debat over de verdeling van bevoegdheden (Kompetenzordnung).

M. Pinxten fait également remarquer qu'il pourrait s'avérer dangereux pour les partisans d'une Europe fédérale et dynamique de se lancer dans un débat de fond sur la répartition des compétences (Kompetenzordnung).


7. De voorzitters hebben opgemerkt dat het Verdrag van Lissabon de taak van de nationale parlementen en van het Europees Parlement heeft versterkt, waardoor zij actiever aan het debat kunnen deelnemen en initiatieven nemen ter uitdieping van de Europese eenmaking.

7. Les présidents ont noté que le Traité de Lisbonne a renforcé le rôle des parlements nationaux et du Parlement européen, ce qui leur permet de s'impliquer plus activement dans le débat et prendre des initiatives visant à approfondir l'intégration européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Roelants du Vivier verklaart dat het debat over de genocide op de Armeniërs gaat, zoals vorige spreker opgemerkt heeft.

M. Roelants du Vivier déclare que, comme l'a rappelé le précédent orateur, le débat porte sur la question du génocide des Arméniens.


Hoewel het debat hier in België gevoerd wordt, moet opgemerkt worden dat ook de vrouwenverenigingen in Marokko de verstoting beschouwen als een onaanvaardbare praktijk die in iedere wetgeving geweerd moet worden.

Même si le débat se situe ici dans le cadre belge, il faut signaler que les associations qui luttent pour les droits des femmes au Maroc partagent cette idée que la répudiation est une institution intolérable, à bannir de tout arsenal juridique.


Eerst de vorm. Zoals reeds in dit debat is opgemerkt, hebben wij zeer precieze termijnen vastgesteld waarbinnen de maatregelen moeten worden uitgevoerd en ik zou graag zien dat wij er alles aan doen om snel concrete actie te ondernemen en om te voorkomen dat het bij mooie woorden blijft.

Sur la forme – nous l’avons dit dans ce débat – nous nous sommes donné des délais très précis pour la mise en œuvre des mesures et je voudrais que nous fassions tout pour agir concrètement et pour que nos paroles ne soient pas simplement, comme on dit en France, des «paroles verbales» mais qu’elles prennent forme rapidement.


Zoals terecht tijdens dit debat is opgemerkt, waren enkele van onze belangrijke onderhandelingspartners, zoals China en de Verenigde Staten, helaas niet in staat of bereid om dezelfde verplichtingen aan te gaan als de Europese Unie of in de buurt daarvan te komen, wat natuurlijk zeer nadelige gevolgen heeft gehad voor de onderhandelingen.

Malheureusement – comme l’ont souligné à juste titre certains orateurs au cours de ce débat –, certains de nos principaux partenaires de négociation comme la Chine et les États-Unis n’ont pas été en mesure ou n’ont pas été désireux de s’engager de façon aussi déterminée que ne l’a fait l’Union européenne, attitude qui a bien sûr exercé une influence négative sur les négociations.


De omvang en het plotse karakter van de overstroming in Mozambique heeft ertoe geleid dat de Commissie, de lidstaten en andere donoren zich zijn gaan afvragen of de hulp niet nog sneller had kunnen worden geboden, zoals ook in dit debat is opgemerkt.

Face à l'ampleur et à la soudaineté des inondations au Mozambique, la Commission, ainsi que les États membres et les autres donateurs, se sont demandés si les secours n'auraient pas pu être plus rapides, comme certains orateurs l'ont d'ailleurs également fait remarquer au cours du débat.


Tevens is opgemerkt dat de ontstentenis van een debat op tegenspraak voor de onderzoeksrechter gecompenseerd werd door het feit dat de wet aan de rechter de verplichting oplegt de verdachte mee te delen dat hij de bedoeling heeft hem aan te houden, waarbij laatstgenoemde dan de mogelijkheid heeft nieuwe elementen aan te brengen in verband met zijn persoonlijke en familiale toestand, enz (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658-2, pp. 27-28 en 66).

Il a également été relevé que l'absence de débat contradictoire devant le juge d'instruction était compensée par le fait que la loi impose au juge d'informer l'inculpé de son intention de l'arrêter, ce dernier ayant alors la possibilité d'apporter de nouvelles informations relatives à sa situation personnelle, familiale, etc (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658-2, pp. 27-28 et 66).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat is opgemerkt' ->

Date index: 2023-02-15
w