Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat hebben aangegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Tijdens een levendig en rijk debat hebben de COSAC- leden duidelijk aangegeven dat institutionele hervormingen onontbeerlijk zijn, teneinde de beslissingsmacht, de slagkracht en de democratische legitimiteit van de EU- instellingen te vergroten; ook dient de besluitvorming transparanter te verlopen.

1. Lors d'un débat animé et fécond, les membres de la COSAC ont affirmé la nécessité de réformes institutionnelles dans le but d'augmenter la capacité de décision et d'action des organes de l'Union européenne, de renforcer leur légitimité démocratique et de rendre les mécanismes de décision plus transparents.


Ik wil iedereen dus nogmaals bedanken voor dit nuttige debat. Het is goed dat we nu een agenda voor de toekomst hebben, en het is voor ons ook heel belangrijk dat, zoals sommigen hebben aangegeven, we zo efficiënt mogelijk tegen vervalsing kunnen optreden en dat de Europese consument op traceerbaarheid van textielproducten kan vertrouwen.

Je voudrais donc un fois encore remercier tout le monde pour ce débat utile. C’est une bonne chose que nous disposions à présent d’un calendrier pour le futur également, et il est très important pour nous que, comme plusieurs États membres l’ont indiqué, nous puissions lutter contre la contrefaçon aussi efficacement que possible et que le consommateur européen puisse se fier à la traçabilité des produits textiles.


Ik ben het niet eens met degenen die vandaag in dit debat hebben aangegeven dat ze elke suggestie om de criteria van Maastricht aan te passen afwijzen.

Je ne suis pas d’accord avec ceux qui, au cours du débat d’aujourd’hui, ont rejeté la possibilité de modifier les critères de Maastricht dans l’avenir.


Ik hoop van harte, zoals beide commissarissen hebben aangegeven, dat we een bredere discussie over de interne markt zullen voeren, maar we willen graag dat uw verslagen worden samengevoegd, zodat dit debat over dit zeer belangrijke onderwerp een jaarlijkse gebeurtenis in het Parlement kan worden.

J’espère vraiment, comme les deux commissaires l’ont indiqué, que nous pourrons avoir un forum du marché intérieur plus étendu, mais nous aimerions que vos rapports soient réunis pour que cela puisse devenir un événement annuel du Parlement sur ce sujet vraiment important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals mijn collega’s al hebben aangegeven weigeren wij mee te werken aan dit misplaatste urgentiedebat, een debat dat het Europees Parlement te schande maakt.

En conséquence, comme l’ont déjà dit mes collègues, nous refusons de participer à ce faux état d’urgence, qui fait honte au Parlement européen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals we reeds in het vorige debat hebben aangegeven, worden we inderdaad geconfronteerd met een nieuwe realiteit.

- (EN) Monsieur le Président, comme nous l’avons dit lors du précédent débat, nous sommes vraiment face à une nouvelle réalité.


OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het gaat om wetgevingsbesluiten zijn tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Besluiten die verklaringen bevatten waarvan de Raad heeft besloten ze beschikbaar te stellen voor het publiek zijn aangegeven met een * ; de verklaringen in kwestie kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Opschorting van de beperkingen op de handel met de Bosnische Serviërs Ingevolge de constatering door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 26 februari 1996 dat is voldaan aan de in Resolutie ...[+++]

AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes de caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public sont signalées par un *; les déclarations en question peuvent être obtenus auprès du Service de Presse.) Suspension des restrictions aux échanges avec les Serbes de Bosnie Suite à la constatation, par le Conseil de Sécurité des Nations Unies du 26 février, que les conditions prévues par la résol ...[+++]


Bij dit door de televisie uitgezonden debat hebben de Ministers commentaar op dit programma geleverd en aangegeven welke onderwerpen voor hen prioritair zijn.

Ce débat télévisé a permis aux Ministres de formuler leurs commentaires sur ce programme et d'indiquer les thèmes qu'ils considèrent comme prioritaires.




D'autres ont cherché : debat hebben aangegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat hebben aangegeven' ->

Date index: 2021-11-29
w