Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat ging eerst " (Nederlands → Frans) :

Het ging om een eerste inhoudelijk debat waarin wij concreet konden bekijken wat de mogelijkheden zijn om een dergelijke belastingheffing in te voeren, maar ook om dit binnen de Europese Unie te doen of om dit met andere partners te bespreken.

C’était un premier débat de fond permettant de se poser concrètement les questions relatives à la capacité de mettre en œuvre une taxation telle que celle-là, mais aussi la capacité de le faire dans l’Union européenne ou d’en débattre avec d’autres partenaires.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dit debat ging in de eerste plaats over het werk met betrekking tot het kaderbesluit van de Europese Unie en, zoals ik in mijn openingstoespraak zei, zal dit werk onder het Duitse voorzitterschap worden voortgezet.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce débat a essentiellement traité des travaux relatifs à la décision-cadre de l’Union et, comme je l’ai dit dans mon discours d’ouverture, ces travaux se poursuivront sous la présidence allemande.


Het was logisch dat het er in de eerste uren en dagen van het debat wat harder aan toe ging, omdat het om een nieuw onderwerp ging.

À l’évidence, les premières heures et les premières journées de débat se sont révélées plus difficiles en raison précisément de la nouveauté du thème.


Het was logisch dat het er in de eerste uren en dagen van het debat wat harder aan toe ging, omdat het om een nieuw onderwerp ging.

À l’évidence, les premières heures et les premières journées de débat se sont révélées plus difficiles en raison précisément de la nouveauté du thème.


Het debat ging vooral over initiatieven om de administratieve procedures voor het opzetten van nieuwe bedrijven in Europa te vereenvoudigen en te versnellen en over mogelijke maatregelen om de "Eerst aan de kleintjes denken"-aanpak die de Commissie voorstelt, te integreren in alle Communautaire beleidsmaatregelen, zodat volledig gebruik kan worden gemaakt van het potentieel van het MKB.

Il a essentiellement porté sur des initiatives visant à simplifier et à accélérer les procédures administratives de création de nouvelles sociétés en Europe et sur des mesures éventuelles pour intégrer le principe de la "priorité aux petites entreprises", proposé par la Commission, dans toutes les politiques communautaires afin de libérer totalement le potentiel des PME.


Van de Commissie hebben we het idee van een oriënteringsdebat afgekeken en toen we op de voorjaarstop voor het eerst zo’n debat hielden, ging het over de energievoorziening. Op deze top was – tijdens het diner – het thema integratie en migratie het onderwerp van een vrije gedachtewisseling. Commissievoorzitter Barroso en ik leidden de discussie in, maar de meeste aandacht ging uit naar de Spaanse minister-president José Luis Zapatero, die een hoogst interessante presentati ...[+++]

Nous avions copié l’idée de la Commission de lancer un débat sur la direction dans laquelle nous devrions aller; le premier, qui s’est tenu lors du sommet de printemps, concernait l’énergie et, durant le dîner, nous avons eu ce jour-là une discussion libre à propos des thèmes de l’intégration et des migrations, dont, même si ce sont M. Barroso et moi-même qui avons lancé le débat, la star a été le Premier ministre espagnol, M. Zapatero, qui a procédé à une présentation très intéressante des problèmes actuels.


Het gebruikelijke open debat over het programma van het voorzitterschap voor het eerste halfjaar van 2000, dat via de televisie voor de pers en het grote publiek werd uitgezonden, ging voornamelijk over het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), dat ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Helsinki een van de speerpunten van het Portugese voorzitterschap zal zijn.

Le traditionnel débat public, concernant le programme de la présidence pour la première moitié de l'an 2000, diffusé par circuit de télévision à la presse et à un public plus large, a été centré sur la politique en matière de sécurité et de défense qui, conformément aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki, sera un des points principaux du programme de la présidence portugaise.


Het debat ging eerst over alle vraagstukken die verband houden met Agenda 2000 (met uitzondering van de structuurfondsen), meer bepaald het toekomstige financiële kader; vervolgens werd een meer gedetailleerde bespreking gehouden over kernvraagstukken met betrekking tot de structuurfondsen.

La première partie du débat a porté sur tous les thèmes du dossier Agenda 2000 (à l'exception des fonds structurels), et notamment sur le cadre financier futur, tandis que la deuxième partie était consacrée à l'examen détaillé des questions essentielles en ce qui concerne les fonds structurels.


Het eerste debat ging over de verwezenlijking van milieuduurzaamheid door middel van de maximale duurzame opbrengst (MDO) en de integratie van milieuvoorschriften in het voorstel betreffende de basisbepalingen van het GVB (12514/11).

Le premier débat était axé sur la durabilité environnementale assurée grâce au rendement maximal durable (RMD) et à l'intégration des exigences légales en matière d'environnement dans le cadre de la proposition portant sur les dispositions essentielles de la PCP (doc. 12514/11).




Anderen hebben gezocht naar : eerste inhoudelijk debat     ging     eerste     dit debat     dit debat ging     debat     aan toe ging     debat ging     eerst     oriënteringsdebat     debat hielden ging     gebruikelijke open debat     uitgezonden ging     debat ging eerst     eerste debat     eerste debat ging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat ging eerst' ->

Date index: 2023-01-01
w