Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat dat we vandaag voeren toont » (Néerlandais → Français) :

Het debat dat we vandaag voeren toont aan hoeveel discussies, controverses en emoties bepaalde praktijken inzake voortplanting oproepen.

Le débat que nous avons aujourd'hui montre les nombreuses discussions, controverses et émotions que suscitent certaines pratiques en matière de procréation.


Het debat dat we vandaag voeren toont aan hoeveel discussies, controverses en emoties bepaalde praktijken inzake voortplanting oproepen.

Le débat que nous avons aujourd'hui montre les nombreuses discussions, controverses et émotions que suscitent certaines pratiques en matière de procréation.


Frankrijk lijkt zijn eigen controlesystemen te willen wijzigen, zonder de uitkomst van het Europese debat over de controle van voertuigmotoren af te wachten. Het land is van plan om een onafhankelijke, steekproefsgewijze, a posteriori controle van uitlaatgassen in te voeren van de wagens die vandaag rondrijden.

Sans attendre l'issue du débat européen sur le contrôle des moteurs des véhicules, la France semble vouloir modifier ses propres systèmes de contrôle: l'idée est d'instaurer un contrôle indépendant, a posteriori et aléatoire, des émissions polluantes des véhicules en circulation.


Het oriënterend debat van vandaag dient als input voor een actieplan in juni, dat ook een strategie zal omvatten om de werkzaamheden in verband met de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (CCCTB) op EU-niveau te hervatten, om maatregelen tegen belastingontwijking die op internationaal niveau in de OESO worden ontwikkeld, uit te voeren en om de fiscale transparantie verder te versterken, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat bedrijven op de inte ...[+++]

Le débat d’orientation de ce jour sera pris en considération dans un plan d’action présenté en juin, qui comprendra une stratégie visant à relancer les travaux sur la mise en place, au niveau de l’UE, d’une assiette commune consolidée pour l’impôt des sociétés (ACCIS), à mettre en œuvre les mesures de lutte contre l’évasion fiscale en cours d’élaboration au niveau international au sein de l’OCDE et à accroître encore la transparence fiscale, tout en tenant compte de ...[+++]


Om het debat te kunnen voeren moeten we over relevante statistische gegevens betreffende de praktijk van de parketten en rechtbanken kunnen beschikken: zo kan worden uitgemaakt of de wetgever daadwerkelijk een initiatief moet nemen, dan wel of de rechtspraktijk vandaag al ruimte biedt voor een voldoende genuanceerde benadering van de feiten.

Des données statistiques quant à la pratique des parquets et des tribunaux en la matière s'avèrent nécessaires dans ce débat, afin de déterminer le besoin réel de légiférer ou si la pratique juridictionnelle permet déjà une appréciation suffisamment circonstanciée des faits.


Wat betreft de politiesterkte, sedert enkele maanden voeren we het debat omtrent de kerntaken en de manier tot optimalisatie van personeel en middelen.

En ce qui concerne l’effectif policier, des débats ont lieu depuis quelques mois autour des tâches clés et la manière d’optimaliser les moyens et le personnel disponibles.


Gezien de zeer evidente vertraging heeft het Comité van de regio’s vorig jaar juli een seminar georganiseerd om de situatie te bestuderen, waar ik als rapporteur was uitgenodigd; tijdens het seminar heb ik, als teken van de bereidheid van het Europees Parlement om samen te werken bij het zoeken naar een oplossing, een vraag ter tafel gebracht die mevrouw Krehl met mij ondertekende en die de kiem legde voor het debat dat we vandaag voeren.

Avec l'approche de cette échéance, en juillet de l'an passé, le Comité des régions a organisé un séminaire pour étudier la situation, un événement auquel j'ai été invité à titre de rapporteur. Au cours de ce séminaire, en signe de la volonté du Parlement européen de coopérer à la recherche d'une solution, j'ai présenté une question que M Krehl a signée avec moi et qui est à l'origine de notre débat d'aujourd'hui.


Het debat dat we vandaag voeren is een modern debat dat tegelijk al eeuwenlang gevoerd wordt.

Le débat que nous menons aujourd'hui est moderne, mais il n'est pas nouveau.


- Zoals de minister zegt, moeten we de realiteit durven te erkennen. In de mate dat we dat doen is het debat dat we vandaag voeren, zeker nuttig.

- Comme le dit la ministre, il faut oser regarder la réalité en face.


De N-VA presenteert er op een verdraaide en leugenachtige manier het debat dat we vandaag voeren.

En effet, la N-VA présente de manière tronquée et mensongère le débat que nous menons aujourd'hui.




D'autres ont cherché : debat dat we vandaag voeren toont     europese debat     wagens die vandaag     voeren     oriënterend debat     debat van vandaag     uit te voeren     debat     rechtspraktijk vandaag     enkele maanden voeren     we vandaag     vandaag voeren     manier het debat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat dat we vandaag voeren toont' ->

Date index: 2024-11-14
w