Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat dat we hier vandaag hebben gevoerd " (Nederlands → Frans) :

- Beste collega's, bij het einde van onze werkzaamheden dank ik u en verheug ik me over de kwaliteit van het debat dat we vorige week hebben gevoerd en waarin we de regering hebben verplicht bijkomende uitleg te geven.

- Chers collègues, à l'issue de ces travaux, je tiens à vous adresser mes remerciements et à me réjouir de la qualité du débat qui a eu lieu la semaine dernière, débat qui a forcé le gouvernement à venir donner un certain nombre d'explications complémentaires.


Ik wil u bedanken voor het echt inhoudelijke en verantwoorde debat dat we hier vandaag hebben gevoerd.

Je tiens à remercier chacun d’entre vous pour le débat substantiel et responsable que nous avons eu ce soir.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats dank u wel voor het openhartige debat dat we hier vandaag hebben gehad.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à vous remercier pour la discussion franche que nous avons eue aujourd’hui.


Maar ik kan u geruststellen dat zowel het voorzitterschap als de Commissie zeer zorgvuldig naar uw opmerkingen heeft geluisterd en dat, zoals het voorzitterschap heeft gezegd, we rekening zullen houden met het debat dat hier vandaag is gevoerd en we uw standpunten vrijdag aan de ministers zullen meedelen.

Je souhaiterais vous rassurer sur le fait qu’aussi bien la Présidence que la Commission ont très attentivement écouté vos points de vue et que, comme la Présidence l’a affirmé, nous tiendrons compte de ce débat et le communiquerons aux ministres vendredi.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, het debat dat we hier vandaag over de situatie van de politieke gevangenen in Cuba hebben gevoerd naar aanleiding van de dood van een van hen, Orlando Zapata, laat zien dat er een zeer hoge mate van overeenstemming tussen de afzonderlijke afgevaardigden en tussen de fracties bestaat, zoals morgen ongetwijfeld zal blijken wanneer over de resoluties wordt gestemd die uit dit debat vo ...[+++]

– (ES) Madame la Présidente, je crois que le débat que nous avons eu sur la situation des prisonniers d’opinion à Cuba, à la suite de la mort de l’un d’entre eux, Orlando Zapata, démontre le haut niveau d’entente entre les députés et les groupes politiques.


Wat het debat betreft dat wij eerder vandaag hebben gevoerd over het Amerikaanse ATS-systeem, werd hier, zoals ik al zei en voor zover ik weet, al in september 2005 naar verwezen in documenten die ook aan het Europees Parlement zijn gegeven, maar is er niet eerder zoveel ophef over geweest.

En ce qui concerne le débat que nous avons tenu aujourd’hui au sujet du dispositif ATS américain, comme je l’ai signalé et comme je le comprends, l’information figurait dans des documents qui ont également été transmis au Parlement européen en septembre 2005, mais ce sujet n’a jamais constitué une question majeure auparavant.


- Beste collega's, bij het einde van onze werkzaamheden dank ik u en verheug ik me over de kwaliteit van het debat dat we vorige week hebben gevoerd en waarin we de regering hebben verplicht bijkomende uitleg te geven.

- Chers collègues, à l'issue de ces travaux, je tiens à vous adresser mes remerciements et à me réjouir de la qualité du débat qui a eu lieu la semaine dernière, débat qui a forcé le gouvernement à venir donner un certain nombre d'explications complémentaires.


U zult het met mij eens zijn dat het debat dat we hier vandaag voeren typerend is voor het hoge surrealistische gehalte dat tegenwoordig in de Senaat heerst.

Vous trouverez comme moi que notre débat illustre l'ambiance surréaliste qui règne actuellement au Sénat.


- Wij kunnen vandaag het debat voortzetten dat wij gisteren hebben gevoerd met een eveneens liberale minister in het Waals Parlement.

- Nous avons aujourd'hui l'occasion de prolonger le débat que nous avons eu hier avec un collègue du Parlement wallon, tout aussi bleu que vous !


We zijn het er vermoedelijk wel over eens dat het niet de bedoeling kan zijn om, als de gemeenschappen en gewesten eenmaal hun regels gaan vastleggen, op federaal vlak terug te draaien wat we hier vandaag beslist hebben. We moeten ervoor zorgen dat onze partijen dat op het niveau van de gewesten en gemeenschappen niet doen.

Nous sommes probablement d'accord que l'objectif ne peut être, une fois que les communautés et les régions auront fixé leurs règles, de revenir au niveau fédéral sur ce qui a été décidé aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat dat we hier vandaag hebben gevoerd' ->

Date index: 2022-10-06
w