Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat dat hier vandaag plaatsvindt " (Nederlands → Frans) :

Dat debat is echter van een heel andere orde dan het debat dat hier vandaag aan de orde is, namelijk het tiental artikels die deel uitmaken van de KMO-programmawet.

Toutefois, ce débat est d'une tout autre nature que celui qui est à l'ordre du jour, à savoir la dizaine d'articles qui font partie de la loi-programme sur les PME.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, net als mijn collega's ben ik verheugd over het debat dat hier vandaag plaatsvindt, en ik wil mijn bijdrage hoofdzakelijk richten op de territoriale samenhang.

- Madame la Présidente, comme tous mes collègues, je me réjouis de la tenue de ce débat ici aujourd’hui et je voudrais axer mon propos sur la cohésion territoriale.


Ik hoop dan ook dat wij deze boodschap zullen afgeven aan de lidstaten en de Commissie met de uitkomst van de stemming over het strategisch verslag 2010 die hier vandaag plaatsvindt.

Par conséquent, j’espère que le résultat du vote d’aujourd’hui sur le rapport stratégique 2010 enverra ce message aux États membres et à la Commission.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de titel van het debat dat hier vanavond plaatsvindt is ‘Gelijkheid tussen vrouwen en mannen’, maar desondanks hebben de meeste sprekers wanneer zij iets over deze kwestie zeggen het over ‘tussen mannen en vrouwen’.

– (EN) Monsieur le Président, le titre du débat de ce soir est «Égalité entre les femmes et les hommes». Pourtant, la plupart des orateurs à s’être exprimés sur le sujet ont déclaré «entre les hommes et les femmes».


Mijn complimenten dus aan de Commissie ontwikkelingssamenwerking en zeer zeker ook aan mevrouw Anne Van Lancker, die ervoor hebben gezorgd dat dit debat hier vandaag plaatsvindt, en dat we morgen een resolutie zullen aannemen waarin heel nauwgezet wordt uiteengezet wat er fout is.

Je voudrais donc féliciter la commission du développement et aussi M Van Lancker, qui ont veillé à ce que ce débat ait lieu aujourd’hui, ici, et que demain nous adoptions une résolution qui rende compte dans le détail de ce qui n’a pas marché.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, kennelijk heeft de Conferentie van voorzitters bij haar besluit over deze vergadering er geen rekening mee gehouden dat deze samenvalt met de bijeenkomst van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU in Wenen en dat het 78 leden van het Europees Parlement als gevolg daarvan in beginsel slechts mogelijk is om ofwel deel te nemen aan de buitengewone vergadering die hier vandaag plaatsvindt ofwel aan de voor ons verplicht bij te wonen bijeenkomst van de Paritaire Vergadering, maar niet aan beide.

- (ES) Monsieur le Président, je pense que lorsqu’elle a décidé de cette séance, la Conférence des présidents n’a pas tenu compte du fait que l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE siégera à Vienne le même jour. Par conséquent, 78 députés de cette Assemblée ne pourront pas suivre l’un de ces deux évènements: soit la séance extraordinaire planifiée ou la séance plénière de l’Assemblée paritaire à laquelle nous devons participer.


- Vooreerst wil ik zeggen dat het debat van de commissie, dat hier vandaag grotendeels werd herhaald, ondanks alles een democratisch debat was tussen getalenteerde vertegenwoordigers van meerderheid en oppositie.

- Je voudrais d'abord dire que le débat que nous avons eu en commission et qui a été largement répété aujourd'hui, presque mot pour mot, fut malgré tout un débat démocratique qui s'est déroulé entre mandataires talentueux de la majorité comme de l'opposition.


Vele collega's hebben er al op gewezen in welke omstandigheden we dit debat hier vandaag houden.

De nombreux collègues ont déjà souligné les circonstances dans lequel ce débat est organisé.


U zult het met mij eens zijn dat het debat dat we hier vandaag voeren typerend is voor het hoge surrealistische gehalte dat tegenwoordig in de Senaat heerst.

Vous trouverez comme moi que notre débat illustre l'ambiance surréaliste qui règne actuellement au Sénat.


Ik maak me evenmin de illusie dat hier vandaag een debat wordt gevoerd.

Je ne me fais également aucune illusion sur le fait qu'un débat soit mené ici aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat dat hier vandaag plaatsvindt' ->

Date index: 2021-03-21
w