Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debat over de grond
Over televisie uitgezonden debat

Traduction de «debat aanvatten over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarna kunnen we het debat over de universele bevoegdheid aanvatten.

Nous commencerions ensuite le débat sur la question de la compétence universelle.


De indienster van het voorstel tot herziening van de Grondwet verheugt zich erover de bespreking van dit voorstel te kunnen aanvatten in de week waarin overal ter wereld de 10 verjaardag van de ondertekening van het VN-verdrag inzake de rechten van het kind gevierd wordt, en op de vooravond van het parlementair debat dat naar aanleiding van deze verjaardag in de Senaat zal plaatsvinden (1).

L'auteur de la proposition de révision se réjouit d'avoir l'occasion d'entamer l'examen de cette proposition la semaine où, partout dans le monde, est fêté le 10 anniversaire de la signature de la Convention de l'ONU relative aux droits de l'enfant et à la veille du débat parlementaire qui a lieu au Sénat à l'occasion de cet anniversaire (1).


Mijn dank ook aan alle fracties die aan deze politieke oefening en dit debat over het wezen en de toekomst van de klimaatbescherming hebben deelgenomen. Deze gedachtewisseling heeft geleid tot beter inzicht en meer duidelijkheid, zodat wij nu met de nodige moed en voorzichtigheid andere belangrijke, parallelle wetgevingsacties kunnen aanvatten. Sommige daarvan houden een hoog risico in. Ik denk bijvoorbeeld aan het klimaatveranderingspakket, het voertuigbeleid, de strategie van Lissabon en sectoren zoals energie, ...[+++]

Il a eu le mérite de nous fournir des informations et des précisions et de nous donner le courage nécessaire, tout en restant prudents, pour aborder d’autres actions législatives parallèles importantes, présentant également un risque élevé, comme le paquet Changement climatique, la politique des véhicules, la stratégie de Lisbonne et des actes concernant des secteurs comme l’énergie, le transport, l’industrie et le tourisme.


Mijn dank ook aan alle fracties die aan deze politieke oefening en dit debat over het wezen en de toekomst van de klimaatbescherming hebben deelgenomen. Deze gedachtewisseling heeft geleid tot beter inzicht en meer duidelijkheid, zodat wij nu met de nodige moed en voorzichtigheid andere belangrijke, parallelle wetgevingsacties kunnen aanvatten. Sommige daarvan houden een hoog risico in. Ik denk bijvoorbeeld aan het klimaatveranderingspakket, het voertuigbeleid, de strategie van Lissabon en sectoren zoals energie, ...[+++]

Il a eu le mérite de nous fournir des informations et des précisions et de nous donner le courage nécessaire, tout en restant prudents, pour aborder d’autres actions législatives parallèles importantes, présentant également un risque élevé, comme le paquet Changement climatique, la politique des véhicules, la stratégie de Lisbonne et des actes concernant des secteurs comme l’énergie, le transport, l’industrie et le tourisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag zal ik mij concentreren op een aantal institutionele aspecten dat verband houdt met de zgn. post-Nice-agenda. Maar precies in het licht van deze grote thema's van de Europese maatschappij moeten wij vandaag het debat aanvatten over het uiteindelijke doel van de Unie.

Je me concentrerai aujourd'hui sur certains aspects institutionnels liés à ce qu'on appelle l'«après-Nice», mais c'est à la lumière de ces grands thèmes de la société européenne que nous devons ouvrir le débat sur la finalité de l'Union.


De hoorzittingen zijn beëindigd. Daarna kunnen we het debat aanvatten over het wetsontwerp-`Dupont'.

Les auditions étant terminées, nous pourrions ensuite continuer le débat sur le projet de loi « Dupont ».


Voorts overwegen wij een algemeen debat te houden over directe belastingen, zodat de Commissie indicaties kan krijgen aangaande eventuele toekomstige initiatieven, en willen wij de harmonisatie van de accijnzen en het richtlijnvoorstel over de bijzondere BTW-regeling voor goud aanvatten.

En outre, nous envisageons de procéder à un débat général sur les questions de la fiscalité directe, qui puisse donner à la Commission des indications sur d'éventuelles initiatives futures, et d'aborder la question de l'harmonisation des accises et la proposition de directive sur le régime particulier TVA applicable à l'or.


Een ervan is trouwens van mij. Er moet een debat worden gevoerd over verboden wapentypes; ik ben er zeker van dat onze assemblee dat debat in de loop van de volgende weken zal aanvatten.

Un débat doit avoir lieu sur les types d'armements interdits ; je suis convaincu que notre assemblée s'en saisira dans les prochaines semaines.


Daartoe zijn al verschillende voorstellen ingediend. Vooraleer we dat debat kunnen aanvatten, lijkt het mij belangrijk van u enkele preciseringen te horen over bepaalde punten.

Avant de pouvoir entamer ce débat, il me semble important d'entendre vos précisions sur certains points.




D'autres ont cherché : debat over de grond     over televisie uitgezonden debat     debat aanvatten over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat aanvatten over' ->

Date index: 2021-10-31
w