Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "de recente moeilijkheden in bepaalde specifieke sectoren wijzen " (Nederlands → Frans) :

Bij de inontvangstneming van het verslag, dat de neerslag van tien maanden werk vormt, liet commissaris Hogan het volgende optekenen: “De recente moeilijkheden in bepaalde specifieke sectoren wijzen op de noodzaak om de rol van de landbouwers in de voedselketen te versterken zodat zij een eerlijke prijs voor hun producten krijgen.

En recevant le rapport, fruit de dix mois de travail, le commissaire Hogan s'est exprimé en ces termes: «Au vu des difficultés auxquelles certains secteurs spécifiques ont récemment été confrontés, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de renforcer le rôle des agriculteurs dans la chaîne alimentaire dans le but de garantir qu'ils tirent une juste rémunération de leurs produits.


De vooruitzichten op de middellange termijn blijven erg goed, zoals recent uiteengezet in een rapport van het Internationaal Monetair Fonds over de economische ontwikkeling van de Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara. 3. De Voornaamste gespreksthema's op bilateraal vlak hadden betrekking op de economische relaties, meer in het bijzonder het streven naar versterkte samenwerking in de diamantsector, de promotie van Belgische bedrijven die zich wensen te engageren in bepaalde economische sectoren en het signaleren va ...[+++]

Les perspectives à moyen terme restent très prometteuses, comme l'a récemment expliqué un rapport du Fonds Monétaire International sur le développement économique des pays africains au sud du Sahara. 3. Au niveau des échanges bilatéraux, les principaux thèmes ont porté sur les relations économiques et, plus particulièrement, sur la volonté de renforcer la coopération dans le secteur du diamant ainsi que de promouvoir les entreprises belges désireuses de s'engager dans certains secteurs économiques angolais.


Om op uw laatste vraag te antwoorden, in verband met eventuele problemen, dien ik te wijzen op bepaalde moeilijkheden met het aanpassen aan de nieuwe internationale normen voor de software van een merk van defibrillatoren, maar dit probleem is niet specifiek verbonden aan ons koninklijk besluit.

Pour répondre à votre dernière question sur les problèmes éventuels, je dois signaler certaines difficultés de mettre à jour aux nouvelles normes internationales les softwares d'une marque de défibrillateurs, mais ce problème n'est pas spécifiquement lié à notre arrêté royal.


Richtlijn 2011/83/EU betreffende consumentenrechten, het meest recente instrument voor de bescherming van deze rechten, bevat geen specifieke regeling voor kwetsbare consumenten en is niet van toepassing op bepaalde sectoren waar een bijzondere kwetsbaarheid bestaat.

La directive 2011/83/UE sur les droits des consommateurs, qui est l'instrument le plus récent consacré à la protection de ces droits, ne contient aucune disposition spécifique pour les consommateurs vulnérables et ne s'applique pas non plus à certains secteurs dans lesquels il existe une vulnérabilité particulière.


- voor de invoer van bepaalde gevoelige industrieproducten op de Canarische Eilanden zijn specifieke tariefmaatregelen genomen in de vorm van een tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het GDT. Hierdoor kon bij de geleidelijke invoering van het GDT tijdens een overgangsperiode die afloopt op 31 december 2000, een gedif ...[+++]

- des mesures spécifiques tarifaires à l'égard de certains produits industriels sensibles importés aux îles Canaries, consistant en la suspension temporaire des droits autonomes du TDC ; ces mesures ont permis de moduler l'introduction progressive du TDC, se déroulant pendant une période transitoire qui se termine le 31 décembre 2000, et d'en atténuer les effets, afin de tenir compte des difficultés particulières de certains secteurs de l'économie de la ...[+++]


- voor de invoer van bepaalde gevoelige industrieproducten op de Canarische Eilanden zijn specifieke tariefmaatregelen genomen in de vorm van een tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het GDT. Hierdoor kon bij de geleidelijke invoering van het GDT tijdens een overgangsperiode die afloopt op 31 december 2000, een gedif ...[+++]

- des mesures spécifiques tarifaires à l'égard de certains produits industriels sensibles importés aux îles Canaries, consistant en la suspension temporaire des droits autonomes du TDC ; ces mesures ont permis de moduler l'introduction progressive du TDC, se déroulant pendant une période transitoire qui se termine le 31 décembre 2000, et d'en atténuer les effets, afin de tenir compte des difficultés particulières de certains secteurs de l'économie de la ...[+++]


4. 4.Indien de betalingen bestemd zijn voor soorten landbouw of kwaliteits- en afzetmaatregelen waarvoor geen specifieke productie aan te wijzen valt of indien de betrokken productie niet rechtstreeks onder een bepaalde sector valt, mogen betalingen worden verleend op voorwaarde dat de inhouding wordt verricht in alle in bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 genoemde sectoren ...[+++]

4. Si le paiement vise des modes de production ou des mesures relatives à la qualité et à la commercialisation ne portant pas sur une production déterminée ou si la production ne relève pas directement d'un secteur, il peut être octroyé à condition que le prélèvement soit appliqué à l'ensemble des secteurs énumérés à l'annexe VI du règlement (CE) no 1782/2003 et que seuls les agriculteurs des secteurs mentionnés dans cette annexe participent au régime.


(1) In Verordening (EEG) nr. 1911/91(2) is bepaald dat de Canarische Eilanden in het douanegebied van de Gemeenschap worden geïntegreerd en dat het gemeenschappelijk beleid in de verschillende sectoren op deze eilanden van toepassing is, onverminderd bijzondere maatregelen die erop gericht zijn rekening te houden ...[+++]

(1) Le règlement (CEE) n° 1911/91(2) intègre les îles Canaries dans le territoire douanier de la Communauté et leur applique l'ensemble des politiques communes, sans préjudice de mesures particulières visant à tenir compte de leurs contraintes spécifiques et de leur régime économique et fiscal historique.


Overwegende dat, ondanks de in de laatste jaren geboekte vooruitgang, de specifieke moeilijkheden in bepaalde sectoren in de twee Lid-Staten niet vóór 31 december 1992 kunnen worden verholpen; dat het derhalve dienstig is de betrokken periode voor Spanje en voor Portugal met één jaar te verlengen,

considérant que, en dépit des progrès réalisés ces dernières années, des difficultés spécifiques rencontrées, selon les secteurs, dans l'un et l'autre État membre ne pourront pas être surmontées pour le 31 décembre 1992; qu'il convient donc de prolonger la période en question d'un an pour l'Espagne et le Portugal,


Overwegende dat ondanks de in de laatste jaren geboekte vooruitgang de specifieke moeilijkheden in bepaalde sectoren in die twee Lid-Staten niet vóór 31 december 1990 kunnen worden verholpen ; dat het derhalve dienstig is de betrokken periode voor Spanje met één jaar en voor Portugal met twee jaar te verlengen,

considérant que, en dépit des progrès réalisés ces dernières années, des difficultés spécifiques rencontrées selon les secteurs dans l'un et l'autre État membre ne pourront pas être surmontées pour le 31 décembre 1990 ; qu'il est donc indiqué de prolonger la période en question d'un an pour l'Espagne et de deux ans pour le Portugal,


w