Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "de locatie bestaat hoofdzakelijk " (Nederlands → Frans) :

De hoogte varieert van 480 tot 650 meter. Deze locatie bestaat hoofdzakelijk uit maaiweidemilieus en vochtige gebieden.

L'altitude varie de 480 m à 650 m. Le site est principalement constitué de milieux prairiaux de fauche et de zones humides.


De locatie BE34048 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie bestaat uit bosmilieus (al dan niet alluviale milieus), open milieus (ruigten en maaiweiden) en uit het tracé van de Semois tussen Jamoigne en Lacuisine.

Le site BE34048 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site se compose de milieux forestiers (alluviaux ou non), de milieux ouverts (mégaphorbiaies et prairies de fauche) et du tracé de la Semois entre Jamoigne et Lacuisine.


De locatie BE34030 werd uitgekozen om de volgende redenen: De locatie bestaat uit een gediversifieerd Ardeens boscomplex, dat open gebieden met een groot belang herbergt, in het bijzonder wat betreft het burgerlijk en het militair vliegveld, alsook in de vochtige gebieden die bij een Life-project worden hersteld.

Le site BE34030 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site est constitué d'un complexe forestier ardennais diversifié, abritant des zones ouvertes de très grand intérêt, en particulier au niveau des aérodromes civil et militaire, ainsi que dans les zones humides restaurées par un projet Life.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35043 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bestaat hoofdzakelijk uit goed bewaarde loofbomen op droge turfgronden op de Franse grens ten zuidwesten van Louette Saint-Pierre.

Considérant que l'article 26, § 1 , alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE35043 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site est composé essentiellement de forêts feuillues bien conservées établies sur sols secs à tourbeux, à la frontière française au sud-ouest de Louette-Saint-Pierre.


De locatie BE31001 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie bestaat uit verschillende hoogwaardige boseenheden, vooral op zandgronden (tertiair zand) : « Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau et du Chapitre ..». de locatie bestaat ook uit kleine beekvalleien die zorgen voor aanzienlijke alluviale en grasmilieus (te Virginal of Les Meurisses les Monts, ... te Kasteelbrakel).

Le site BE31001 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site se compose de différentes entités forestières de grande qualité, installées essentiellement sur sols sablonneux (sables tertiaires) : Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau et du Chapitre.; il comprend également les vallées de petits ruisseaux générant d'intéressants milieux alluviaux et prairiaux (à Virginal ou Les Meurisses les Monts,... à Braîne-le-Château).


« De locatie bestaat uit verschillende hoogwaardige boseenheden, vooral op zandgronden (tertiair zand) : « Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau en du Chapitre ..». de locatie bestaat ook uit kleine beekvalleien die ten grondslag liggen aan aanzienlijke alluviale en grasmilieus (te Virginal of Les Meurisses les Monts, ... te Kasteelbrakel).

« Le site se compose de différentes entités forestières de grande qualité, installées essentiellement sur sols sablonneux (sables tertiaires) : Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau et du Chapitre.; il comprend également les vallées de petits ruisseaux générant d'intéressants milieux alluviaux et prairiaux (à Virginal ou Les Meurisses les Monts,... à Braîne-le-Château).


De locatie BE34001 is uitgekozen om de volgende redenen: de locatie " Vallée et affluents du Néblon" bestaat hoofdzakelijk uit een bosgebied.

Le site BE34001 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site " Vallée et affluents du Néblon" est essentiellement forestier.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE32042 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bestaat uit weiland in het noorden en een voormalige steengroeve in het zuiden, gelegen tussen Boussu-lez-Walcourt en de " Ruisseau d'Erpion" in de nabijheid van de " lacs de l'Eau d'Heure" .

Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE32042 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site est formé par une prairie au nord et une ancienne carrière au sud, localisé entre Boussu-lez-Walcourt et le Ruisseau d'Erpion, à proximité des lacs de l'Eau d'Heure.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE32045 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bestaat voornamelijk uit een valleibodem waarvan de morfologie in goede staat is gebleven maar waarvan de biologische kwaliteit beschadigd is, met name wegens organische verontreinigingen en de ui ...[+++]

Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE32045 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site est constitué principalement d'un fond de vallée dont la morphologie a été bien conservée mais dont la qualité biologique a été dégradée notamment à cause de pollutions organiques et de l'extension de xénophytes.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE32006 om de volgende redenen uitgekozen werd: de locatie bestaat uit een bosgebied dat voornamelijk loofbomen bevat en dat zich tussen Graty, Saint-Marcoult en Opzullik u ...[+++]

Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE32006 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site est consitué d'un massif forestier essentiellement feuillu s'étendant entre Graty, Saint-Marcoult et Silly.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de locatie bestaat hoofdzakelijk' ->

Date index: 2025-01-17
w