Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "de aanslagprocedure werd ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

Het "horeca-plan", gelanceerd in februari 2015, heeft reeds geleid tot de invoering van drie concrete maatregelen in de loop van het jaar. - het systeem van "goedkope overuren" voor de horecazaken met witte kassa, werd uitgebreid van 180 naar 360 overuren per jaar; - het systeem van gelegenheidsarbeid werd van 100 dagen naar 200 dagen gebracht per jaar per werkgever in de horecasector; - een systeem van flexi-jobs werd ingevoerd.

Lancé en février 2015, le "Plan horeca", a déjà conduit à la mise en place de trois mesures concrètes dans le courant de l'année: - le système des heures supplémentaires "peu coûteuses" pour les établissements horeca disposant d'une caisse enregistreuse certifiée, a été étendu de 180 à 360 heures supplémentaires par an; - le système de travail occasionnel est passé de 100 jours à 200 jours par an pour chaque employeur du secteur horeca; - un système de flexi-jobs a été mis en place.


De invoering van de klachtenbeheerprocedure bij FAMIFED betekent dat: - een klachtencoördinator werd aangewezen; - een interne klachtenbeheerprocedure werd ingevoerd; - het logo en de klachtenbeheerprocedure voorkomen op alle briefwisseling betreffende een beslissing over onder andere kinderbijslag, evenals op de website van FAMIFED.

L'implémentation de la procédure de gestion des plaintes au sein de FAMIFED signifie que: - un coordinateur des plaintes a été désigné; - une procédure interne de gestion des plaintes a été instaurée; - le logo et la procédure de gestion des plaintes figurent sur toute la correspondance concernant une décision portant entre autres sur des allocations familiales, ainsi que sur le site web de FAMIFED.


Dat Gemeenschappelijk Optreden is achterhaald na de inwerkingtreding van Akte 98/C 24/01 van de Raad tot vaststelling van de Overeenkomst van Napels waarbij gedetailleerde regels werden ingevoerd inzake de wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de lidstaten bij het voorkomen en opsporen van inbreuken op de nationale douanevoorschriften, en van Besluit 2009/917/JBZ van de Raad waarbij een douane-informatiesysteem (DIS) werd ingevoerd om de doeltreffendheid van de samenwerkings-en controleprocedures ...[+++]

Cette action commune est devenue obsolète après l'entrée en vigueur de l'acte 98/C 24/01 du Conseil portant établissement de la convention de Naples, qui prévoyait des règles plus détaillées concernant l'assistance mutuelle et la coopération entre les États membres en vue de prévenir et de rechercher les infractions aux réglementations douanières nationales, de la décision 2009/917/JAI du Conseil qui a accru l'efficacité des procédures de coopération et de contrôle des autorités douanières, par la mise en place d'un système d'information douanier (SID), et de la décision 2009/371/JAI du Conseil qui a confié à Europol des missions ayant p ...[+++]


3. Toen de bij de wet van 28 juni 2013 voorgeschreven aanmeldingsprocedure werd ingevoerd, werd meteen gevreesd dat zulks voor de ondernemingen tot extra administratieve rompslomp zou leiden.

3. Enfin la procédure de notification exigée dans la loi du 28 juin 2013 avait fait craindre dès le départ une augmentation des charges administratives pour les entreprises.


14. wijst erop dat met het besluit voor het zevende kaderprogramma een monitoring- en rapportagesysteem werd ingevoerd dat betrekking heeft op de bescherming, verspreiding en overdracht van onderzoeksresultaten; stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming in 2013 haar eigen capaciteit voor toezicht op en verslaglegging over de onderzoeksresultaten van haar projecten en voor de beoordeling van haar programma-uitvoering heeft versterkt door het inhuren van een functionaris voor kennisbeheer en -beleid; wijst erop dat een nieuw ontwikkelde IT-applicatie werd ingevoerd om de resultaten van de ...[+++]

14. note que la décision relative au septième programme-cadre prévoit un système de suivi et de communication d'informations concernant la protection, la diffusion et le transfert des résultats de la recherche; constate qu'en 2013, l'entreprise commune a renforcé ses propres capacités de suivi et de communication des résultats de ses projets de recherche, ainsi que sa capacité à évaluer la réalisation de son programme, en recrutant un agent chargé de la gestion des connaissances et des politiques en la matière; prend acte de la mise en place d'un nouvel outil informatique d'aide à l'analyse et à la synthèse des résultats des projets ac ...[+++]


14. wijst erop dat met het besluit voor het zevende kaderprogramma een monitoring- en rapportagesysteem werd ingevoerd dat betrekking heeft op de bescherming, verspreiding en overdracht van onderzoeksresultaten; stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming in 2013 haar eigen capaciteit voor toezicht op en verslaglegging over de onderzoeksresultaten van haar projecten en voor de beoordeling van haar programma-uitvoering heeft versterkt door het inhuren van een functionaris voor kennisbeheer en -beleid; wijst erop dat een nieuw ontwikkelde IT-applicatie werd ingevoerd om de resultaten van de ...[+++]

14. note que la décision relative au septième programme-cadre prévoit un système de suivi et de communication d'informations concernant la protection, la diffusion et le transfert des résultats de la recherche; constate qu'en 2013, l'entreprise commune a renforcé ses propres capacités de suivi et de communication des résultats de ses projets de recherche, ainsi que sa capacité à évaluer la réalisation de son programme, en recrutant un agent chargé de la gestion des connaissances et des politiques en la matière; prend acte de la mise en place d'un nouvel outil informatique d'aide à l'analyse et à la synthèse des résultats des projets ac ...[+++]


Antwoord ontvangen op 2 april 2015 : 1) De milieutaks die werd ingevoerd bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en die met name werd geheven op batterijen, werd afgeschaft bij hoofdstuk 5 van titel 7 (artikelen 113 tot en met 128) van de programmawet van 27 december 2012 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2012) dat in werking trad op 1 januari 2013.

Réponse reçue le 2 avril 2015 : 1) L’écotaxe, instaurée par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État et qui frappait notamment les piles, a été supprimée par le chapitre 5 du titre 7 (articles 113 à 128) de la loi-programme du 27 décembre 2012 (Moniteur belge du 31 décembre 2012) entré en vigueur le 1 janvier 2013.


In de administratieve commentaar wordt dat onderscheid blijkbaar niet gemaakt. In nummer 355/42 wordt het volgende bepaald: "De aanslagprocedure werd ingevoerd om de belastingplichtige in staat te stellen zijn rechten bij de vestiging van zijn belastingen te doen gelden; hem moet steeds de gelegenheid worden gegeven om al zijn verweermiddelen uit te oefenen.

Le Commentaire administratif ne semble pas convenir de cette distinction, qui précise en son n° 42 sur l'article 355: "La procédure de taxation a été instituée pour permettre au contribuable de faire valoir ses droits lors de l'établissement de ses impôts; il doit constamment être mis dans la possibilité d'exercer tous ses moyens de défense.


Dit amendement is in mijn met het vorige amendement, waarmee een nieuwe bijlage werd ingevoerd. Met dit amendement worden elementen uit eerste lezing door het Parlement over de bescherming van persoonsgegevens en uit het advies van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming inzake dit voorstel opnieuw ingevoerd.

Cet amendement est en harmonie avec l'amendement précédent introduisant une nouvelle annexe et réintroduit des éléments de la position du Parlement en première lecture sur la protection des données à caractère personnel et de l'avis du contrôleur européen de la protection des données sur la proposition.


H. H, overwegende dat een coherente en objectieve aanpak door de EU en de lidstaten een noodzakelijke voorwaarde is voor een solide en doeltreffend beleid ten opzichte van Rusland; overwegende dat begin 2004 belangrijke tekortkomingen in de procedure van de beleidsvorming van de EU met betrekking tot Rusland door de Commissie en de Raad erkend werden en dat er een nieuwe methode werd ingevoerd om hierin meer consistentie te breng ...[+++]

H. considérant qu'une approche cohérente et objective de la part de l'Union européenne et de ses États membres constitue une condition sine qua non à l'élaboration d'une politique saine et efficace vis-à-vis de la Russie; considérant qu'au début de 2004, la Commission et le Conseil ont reconnu l'existence de graves insuffisances dans la procédure de prise de décision de l'Union européenne en ce qui concerne sa politique à l'égard de la Russie et que, pour garantir la cohérence, une nouvelle méthode a été introduite, fondée sur un document concernant les principaux problèmes, pour chacun desquels une "ligne de conduite" est définie; co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de aanslagprocedure werd ingevoerd' ->

Date index: 2022-02-07
w