Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dbfm-vennootschap wordt uitgeoefend " (Nederlands → Frans) :

Voor de toepassing van deze bepaling is de enkele omstandigheid dat een onderneming van België die in Tunesië werkzaamheden uitoefent of kapitaal investeert in een vennootschap die inwoner is van Tunesië, en dat de inkomsten behaald uit deze werkzaamheden die door de vaste inrichting of door deze vennootschap worden uitgeoefend, regelmatig een tijdelijke vrijstelling van belasting genieten in Tunesië, op zich niet voldoende om te besluiten dat het essentiële doel van deze werkzaamheden of investeringen erin bestaat ten onrechte de voo ...[+++]

Pour l'application de la présente disposition, le seul fait qu'une entreprise de la Belgique exerce des activités en Tunisie ou investit des capitaux dans une société qui est un résident de la Tunisie et que les revenus tirés des activités exercées par l'établissement stable ou par cette société bénéficient régulièrement en Tunisie d'une exonération temporaire d'impôt, ne permet pas en soi de considérer que le but essentiel de ces activités ou investissement est de bénéficier abusivement des dispositions du deuxième alinéa du paragraphe 2, a) et du deuxième alinéa du paragraphe 2, b).


Met betrekking tot de gevallen waarbij een beroep door een vennootschap wordt uitgeoefend, wijst de heer Willems erop dat ook in andere wetgevingen als voorwaarde is opgenomen dat het volstaat dat één iemand binnen de vennootschap kan aantonen dat hij de beroepstitel heeft.

En ce qui concerne les cas dans lesquels une profession est exercée par une société, M. Willems souligne que d'autres législations prévoient aussi comme condition qu'il suffit qu'une seule personne de la société en question puisse démontrer qu'elle est titulaire du titre professionnel.


Met betrekking tot de gevallen waarbij een beroep door een vennootschap wordt uitgeoefend, wijst de heer Willems erop dat ook in andere wetgevingen als voorwaarde is opgenomen dat het volstaat dat één iemand binnen de vennootschap kan aantonen dat hij de beroepstitel heeft.

En ce qui concerne les cas dans lesquels une profession est exercée par une société, M. Willems souligne que d'autres législations prévoient aussi comme condition qu'il suffit qu'une seule personne de la société en question puisse démontrer qu'elle est titulaire du titre professionnel.


Voor de toepassing van deze bepaling is de enkele omstandigheid dat een onderneming van België die in Tunesië werkzaamheden uitoefent of kapitaal investeert in een vennootschap die inwoner is van Tunesië, en dat de inkomsten behaald uit deze werkzaamheden die door de vaste inrichting of door deze vennootschap worden uitgeoefend, regelmatig een tijdelijke vrijstelling van belasting genieten in Tunesië, op zich niet voldoende om te besluiten dat het essentiële doel van deze werkzaamheden of investeringen erin bestaat ten onrechte de voo ...[+++]

Pour l'application de la présente disposition, le seul fait qu'une entreprise de la Belgique exerce des activités en Tunisie ou investit des capitaux dans une société qui est un résident de la Tunisie et que les revenus tirés des activités exercées par l'établissement stable ou par cette société bénéficient régulièrement en Tunisie d'une exonération temporaire d'impôt, ne permet pas en soi de considérer que le but essentiel de ces activités ou investissement est de bénéficier abusivement des dispositions du deuxième alinéa du paragraphe 2, a) et du deuxième alinéa du paragraphe 2, b).


(ii) door een daarmee verbonden persoon, uit dezelfde of soortgelijke werkzaamheden als die welke door die vennootschap worden uitgeoefend,

(ii) par une personne qui lui est liée en raison d'une entreprise identique ou analogue à celle exercée par la société,


2. Uit een grondige analyse blijkt dat het koninklijk besluit van 22 april 2014 de naamloze vennootschap ertoe verplicht om eerst een DBFM-contract (DBFM - Design, Build, Finance, Maintain) te overwegen voordat er studies voor renovatie en restauratie worden uitgeschreven.

2. D'une analyse approfondie, il ressort que l'arrêté royal du 22 avril 2014 oblige la société anonyme à d'abord envisager un contrat Design, Build, Finance, Maintain (DBFM) avant que des études ne soient lancées pour la rénovation et la restauration.


Evaluatie Art. 37. Overeenkomstig artikel 661, § 1, 6°, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, brengen de bestuurders van de Vennootschap jaarlijks een bijzonder verslag uit over de wijze waarop de Vennootschap toezicht heeft uitgeoefend op de realisatie van zijn sociaal oogmerk, zoals, wat de Vennootschap betreft, omschreven bij artikel 3, § 1, van voornoemde wet van 7 mei 1999.

Evaluation Art. 37. Conformément à l'article 661, § 1, 6°, du Code des sociétés, les administrateurs de la Société rendent annuellement un rapport spécial sur la manière dont la Société a veillé à la réalisation de sa finalité sociale, telle que, dans le cas de la Société, définie à l'article 3, § 1, de la loi du 7 mai 1999 précitée.


Ook op de notariële akten tot oprichting van een vennootschap zou er geen controle worden uitgeoefend. Zo gebeurt het dat vennootschappen worden opgericht door personen zonder verblijfsrecht of die niet in België verblijven.

Ces lacunes dans les contrôles concerneraient aussi les actes de constitution de société devant notaire par des personnes qui ne disposent pas du droit de séjour (ou qui ne résident pas) en Belgique.


Het tweede vermoeden, betreffende de lokalisatie in België van de activiteiten als vennootschapsmandataris (artikel 3, § 1, vijfde lid, koninklijk besluit nr. 38), kan weerlegd worden door aan te tonen dat het mandaat van een aan de Belgische vennootschapsbelasting of belasting der niet-inwoners onderworpen vennootschap niet wordt uitgeoefend in België.

La seconde présomption, concernant la localisation en Belgique des activités de mandataire social (article 3, § 1er, alinéa 5, arrêté royal n° 38), peut être renversée en prouvant que le mandat dans une société assujettie à l'impôt belge des sociétés ou à l'impôt belge des non-résidents n'est pas exercé en Belgique.


Dit recht kan worden uitgeoefend door de tekst van de nieuwe agendapunten en/of van de voorstellen tot besluit aan de Vennootschap te bezorgen via e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) of per post (op de zetel van de Vennootschap N t.a.v. mevrouw Anske De Porre).

Ce droit peut être exercé en renvoyant le texte des sujets à traiter et/ou des propositions de décision à la Société par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) ou par courrier (au siège social de la Société N Attn. Mme Anske De Porre).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dbfm-vennootschap wordt uitgeoefend' ->

Date index: 2021-07-25
w