Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Traduction de «dayton-akkoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]




Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission










bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitvoering van het plan-Ahtisaari, het laatste in een reeks met het plan-Carrington, het Dayton-akkoord, de Rambouillet-onderhandelingen en de kaderovereenkomst van Ohrid, toont aan dat er nog een lange weg is af te leggen alvorens wij de betrekkingen tussen de verschillende etnische groepen en nationale gemeenschappen in onze regio als geregeld kunnen beschouwen.

La réalisation du plan Ahtisaari, le dernier d’une série incluant le plan Carrington, l’accord de Dayton, les négociations de Rambouillet et l’accord d’Ohrid, montre également que l’on est encore loin de pouvoir considérer que les relations entre les différents groupes ethniques et les communautés nationales de notre région sont réglées.


19. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;

19. se dit préoccupé par la persistance de barrières ethniques en BiH, qui entravent le développement d'une identité nationale; considère que le régime constitutionnel prévu par l'Accord de Dayton rend plus difficile l'élimination de ces barrières; rappelle que l'UE est d'avis qu'une identité commune est pleinement compatible avec le respect des traditions culturelles et religieuses des populations concernées;


19. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;

19. se dit préoccupé par la persistance de barrières ethniques en BiH, qui entravent le développement d'une identité nationale; considère que le régime constitutionnel prévu par l'Accord de Dayton rend plus difficile l'élimination de ces barrières; rappelle que l'UE est d'avis qu'une identité commune est pleinement compatible avec le respect des traditions culturelles et religieuses des populations concernées;


20. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;

20. se dit préoccupé par la persistance de barrières ethniques en BiH, qui entravent le développement d’une identité nationale; considère que le régime constitutionnel prévu par l’Accord de Dayton rend plus difficile l’élimination de ces barrières; rappelle que l’UE est d’avis qu’une identité commune est pleinement compatible avec le respect des traditions culturelles et religieuses des populations concernées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat voor Bosnië en Herzegovina de tijd is gekomen om de grondslag te leggen voor een staat die in zijn eigen behoeften kan voorzien, met volledig werkende instellingen; overwegende dat zulks alleen kan worden bereikt via een proces van verregaande hervormingen, die het land in staat moeten stellen het Dayton-akkoord achter zich te laten en de EU-normen en -waarden in zijn wetgeving op te nemen,

E. considérant que le moment est venu pour la Bosnie‑et‑Herzégovine de jeter les bases d'un État autonome doté d'institutions pleinement opérationnelles, et que cela ne peut se faire qu'au travers d'un processus de réformes profondes, lesquelles doivent permettre au pays d'aller au-delà du cadre tracé par l'accord de Dayton et d'incorporer dans sa législation les normes et valeurs de l'UE,


De EUPM treedt op in overeenstemming met de algemene doelstellingen van bijlage 11 van het akkoord van Dayton/Parijs en deze doelstellingen worden ondersteund door de instrumenten van de Europese Gemeenschap.

La MPUE agit dans le respect des objectifs généraux définis à l'annexe 11 de l'accord de Dayton/Paris et ses objectifs sont soutenus par les instruments de la Communauté.


Alle gemeenschappen moeten daarom de polarisatie overwinnen die compromissen zo dikwijls heeft bemoeilijkt, en constructief voortbouwen op het Dayton-akkoord.

Toutes les communautés de BiH doivent donc surmonter la polarisation qui a souvent rendu si difficile tout compromis et doivent construire sur les bases jetées à Dayton.


Enkele van de urgentste problemen, zoals gedefinieerd in de algemene kaderovereenkomst voor vrede (Dayton-akkoord), zijn met internationale hulp aangepakt: de militaire vijandelijkheden zijn gestopt, vluchtelingen zijn in aanzienlijke aantallen teruggekeerd, en de in de grondwet opgenomen instellingen beginnen te functioneren. Dit is echter slechts een begin.

Certains des plus pressants, définis dans l'accord-cadre général de paix (ACGP-les accords de Dayton), ont été relevés grâce à l'aide internationale: les conflits armés ont cessé, les réfugiés sont retournés en grand nombre dans leurs lieux d'origine, les institutions prévues dans la Constitution ont commencé à fonctionner. Mais ce n'est là qu'un début.


(2) In overeenstemming met de algemene doelstellingen van bijlage 11 van het akkoord van Dayton/Parijs moet de EU-politiemissie (EUPM) een duurzame politiestructuur onder gezag van Bosnië en Herzegovina tot stand brengen die aan de hoogste Europese en internationale normen voldoet en aldus de huidige politienormen van Bosnië en Herzegovina opvoert.

(2) Conformément aux objectifs généraux définis à l'annexe 11 de l'accord de Dayton/Paris, il y a lieu que la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) mette en place des dispositifs de police durables sous gestion de la Bosnie-et-Herzégovine, conformément aux meilleures pratiques européennes et internationales, et, ce faisant, améliorer le niveau de la police en Bosnie-et-Herzégovine.


Toen de nieuwe Kroatische regering in 2000 besloot om het plan voor een confederatie met deze entiteit te verlaten (wat in het Dayton-akkoord nog als optie was opengehouden), bevond Kroatië zich in een positie waarbij het geen volledige soevereiniteit over zijn eigen grondgebied zou hebben.

Étant donné que le nouveau gouvernement croate a décidé, en l'an 2000, de renoncer à tout projet de confédération avec cette entité (option de l'accord de Dayton), la Croatie s'est retrouvée dans une situation dans laquelle elle n'aurait pas l'entière souveraineté sur son propre territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dayton-akkoord' ->

Date index: 2023-12-24
w