Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grens afgegeven visum
Aanschaf over de grens
Betwiste grens
Franco grens
Geleverd grens
Gemeenschappelijke grens
Grens
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Grens van de arbeidsduur
Kopen over de grens
Litigieuze grens
Overschrijden van de grens
Winkelen over de grens

Traduction de «davo-grens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

achat transfrontalier


Franco grens | Geleverd grens

rendu à la frontière | RAF




grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

seuil de mesures d'urgence | seuil d'urgence






grens van de arbeidsduur

limite de la durée du travail




aan de grens afgegeven visum

visa délivré à la frontière


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongeveer 52 % van de gezinnen met kinderen, geconfronteerd met een wanbetaling blijven onder de huidige DAVO-grens; ongeveer 20 % van deze gezinnen, situeren zich tussen de DAVO-grens en 1 800 euro; met andere woorden : door het optrekken van de DAVO-grens tot 1 800 euro zou men 71 % van de bedoelde gezinnen kunnen bereiken.

Parmi les familles avec enfants qui sont confrontées à un défaut de paiement, près de 52 % demeurent sous le plafond SECAL actuel et environ 20 % se situent entre le plafond SECAL et 1 800 euros; autrement dit, en relevant le plafond du SECAL pour le porter à 1 800 euros, l'on pourrait atteindre 71 % des familles concernées.


Op slide 31 — bijlage vindt men een overzicht van de geraamde dekkingsgraad, voor drie categorieën : gezinnen die onder de huidige DAVO-grens blijven, gezinnen met een inkomen tussen de DAVO-grens en 1 800 euro en gezinnen met een inkomen boven 1 800 euro.

Le transparent nº 31 (annexe) donne un aperçu du degré de couverture estimé pour trois catégories: les familles demeurant sous le plafond SECAL actuel, les familles disposant de revenus compris entre le plafond SECAL et 1 800 euros, et les familles percevant des revenus supérieurs à 1 800 euros.


Indien men de DAVO-grens zou verschuiven van 1 300 euro naar 1 800 euro, dan zou het huidige DAVO-budget met 11 miljoen euro moeten stijgen, wat het totaal jaarbudget van DAVO op 40,9 miljoen euro zou brengen.

Si l'on rehaussait le plafond du SECAL de 1 300 à 1 800 euros, son budget actuel devrait croître de 11 millions d'euros, ce qui porterait le budget annuel total du SECAL à 40,9 millions d'euros.


Indien men de DAVO-grens zou optrekken tot 1 800 euro, dan zal de doelgroep met 57 % stijgen.

Si le plafond SECAL était rehaussé à 1 800 euros, le groupe-cible croîtrait de 57 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de tabel op slide 37 — bijlage, vindt men een overzicht van de gezinnen en kinderen in deze gezinnen geconfronteerd met een wanbetaling, met het aantal mogelijke gerechtigden bij de verschuiving van de DAVO-grens, en naar aantal kinderen ten laste.

Dans le tableau repris sur le transparent nº 37 (annexe) figure un aperçu des ménages et des enfants faisant partie de ceux-ci confrontés à un défaut de paiement, ainsi que le nombre de bénéficiaires éventuels en cas de modification du plafond SECAL, en fonction du nombre d'enfants à charge.


De efficiëntie van de DAVO moest dringend worden verbeterd, want hoewel de oprichting van die dienst in 2003 alom werd toegejuicht, rijzen er jammer genoeg vragen over de werking ervan. 1. a) Ligt de inkomensgrens (1.224 euro maximum per maand voor de onderhoudsgerechtigde) om aanspraak te kunnen maken op een voorschot van de DAVO niet veel te laag, gelet op de levensduurte? b) Het principe van een dergelijke grens zelf leidt er toe dat vooral vrouwen een etiket opgeplakt krijgen en als hulpbehoevend worden beschouwd, terwijl het in feite gaat om de loutere toepassing van het recht van kinderen om de onderhoudsbijdrage te krijgen die hen ...[+++]

1. a) En ce qui concerne les avances, le plafond de revenus (1.224 euros maximum par mois dans le chef du créancier) pour pouvoir obtenir une avance du SECAL, n'est-il pas beaucoup trop bas, compte tenu du coût de la vie? b) Dans son principe même, ce plafond aboutit à stigmatiser principalement les femmes en les traitant comme des assistées, alors qu'en fait, il s'agit d'appliquer le droit des enfants à obtenir la contribution alimentaire qui leur revient, et qui a été fixée par le juge ou les conventions de divorce.


Zo wordt: - een voorrecht ten belope van maximum 15.000 euro op diens roerende goederen ingeschreven in de hypotheekwet, - artikel 16 van de DAVO-wet zo gewijzigd dat kan ingevorderd worden tot onder de grens van het leefloon en - als drukkingsmiddel bij wanbetaling de mogelijkheid voorzien dat de rechter het " verval van het recht tot sturen" als straf kan uitspreken.

Ainsi: - un privilège de maximum 15.000 euros est introduit dans la loi hypothécaire sur les biens meubles du débiteur, - l'article 16 de la loi SECAL est modifié afin de permettre un recouvrement en dessous du revenu d'intégration sociale, - et la possibilité pour le juge de prononcer la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur est introduite, en tant que moyen de pression en cas de défaut de paiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'davo-grens' ->

Date index: 2022-07-07
w