Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datzelfde voorgestelde artikel 6ter » (Néerlandais → Français) :

Het eerste lid, onderdeel 2º, van datzelfde voorgestelde artikel 6ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van State impliceert de invoeging van een nieuw artikel 92quater in de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarbij de mogelijkheid wordt geboden om bij het Hof van Justitie van de Europese Unie beroep in te stellen « namens een federale wetgevende kamer of namens een gemeenschaps- of gewestparlement » overeenkomstig het samenwerkingsakkoord waarnaar zonet verwezen is; dat beroep is datgene dat door de nationale parlementen of door een van hun kamers kan worden ingesteld krachtens artikel 8 van het Protocol betreffende ...[+++]

La même disposition proposée de l'article 6ter des lois coordonnées sur le Conseil d'État implique, en son alinéa 1 , 2º, l'insertion d'un article 92quater nouveau dans la loi spéciale précitée du 8 août 1980 permettant l'introduction d'un recours devant la Cour de justice de l'Union européenne « au nom d'une Chambre législative fédérale ou d'un Parlement communautaire ou régional » conformément à l'accord de coopération qui vient d'être évoqué; ce recours est celui ouvert aux parlements nationaux ou à l'une de leurs chambres par l'article 8 du Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proporti ...[+++]


5. Aangezien de hervorming die in het vooruitzicht wordt gesteld door het voorgestelde artikel 6ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van State overkomt als sterk verbonden met dat samenwerkingsakkoord dat nog niet gesloten is, is het voor de afdeling wetgeving van de Raad van State voorbarig om onderzoek te wijden aan artikel 2 van het voorliggende voorstel dat ertoe strekt in de gecoördineerde wetten op de Raad van State een artikel 6ter in te voegen, en aan de overige bepalingen van het voorstel, die met die bepaling een samenhangend geheel vorme ...[+++]

5. Comme la réforme envisagée par l'article 6ter proposé des lois coordonnées sur le Conseil d'État se présente comme intimement liée à cet accord de coopération non encore conclu, il est prématuré pour la section de législation du Conseil d'État d'examiner l'article 2 de la proposition à l'examen qui tend à insérer l'article 6ter dans les lois coordonnées sur le Conseil d'État, ainsi que les autres dispositions de la proposition, qui forment un ensemble cohérent avec cette dernière disposition.


(6) Volgens de bewoordingen van het voorgestelde artikel 6ter, eerste lid, 2o, zijn de wetgevingshandelingen van de Europese Unie in verband waarmee de afdeling wetgeving van de Raad van State een beredeneerd advies zou kunnen uitbrengen betreffende de verdeling van de bevoegdheid tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten, die welke « bedoeld (zijn) in artikel 3 van het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ».

(6) Selon le dispositif de l'article 6ter, alinéa 1er, 2o, proposé, les actes législatifs de l'Union européenne pouvant faire l'objet d'un avis motivé de la section de législation du Conseil d'État quant à la répartition des compétences entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions sont ceux « visés à l'article 3 du Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, annexé au Traité sur l'Union européenne et au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ».


In het voorgestelde artikel 6ter, tweede lid, tussen de woorden « Een bijzondere werkgroep » en de woorden « wordt opgericht », de woorden « , samengesteld uit personen met minstens vijf jaar ervaring op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, » invoegen.

À l'article 6ter, alinéa 2, proposé, entre les mots « groupe de travail spécial » et les mots « est constitué » insérer les mots « composé de personnes ayant au moins cinq années d'expérience dans le domaine de la coopération au développement ».


In het voorgestelde artikel 6ter, tweede lid, tussen de woorden « Een bijzondere werkgroep » en de woorden « wordt opgericht », de woorden « , samengesteld uit personen met minstens zes jaar ervaring op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, » invoegen.

À l'article 6ter, alinéa 2, proposé, entre les mots « groupe de travail spécial » et les mots « est constitué », insérer les mots « composé de personnes ayant au moins six années d'expérience dans le domaine de la coopération au développement ».


De voorgestelde inwerkingtreding verwijst naar dezelfde beschikking als die welke is vastgelegd ter gelegenheid van de invoeging van paragraaf 6ter van artikel 117, KB/WIB 92, door het koninklijk besluit van 20 januari 2005, zijnde naar de inkomsten van Belgische obligaties uitgegeven sinds 1 februari 2005 en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een inschrijving op naam bij de uitgever.

L'entrée en vigueur proposée se réfère au même dispositif que celui prévu à l'occasion de l'insertion du paragraphe 6ter de l'article 117, AR/CIR 92, par l'arrêté royal du 20 janvier 2005, soit aux revenus d'obligations belges émises à partir du 1 février 2005 et qui ont fait l'objet d'une inscription nominative chez l'émetteur.


In die definitie wordt voorgesteld gebruik te maken van de machtiging waarvan sprake in artikel 2, 1°, k), van de wet van 2 augustus 2002, op grond waarvan het begrip « financieel instrument » kan worden uitgebreid tot andere instrumenten dan die bedoeld in de punten a) tot i) van datzelfde artikel.

Dans cette définition, il est proposé de faire usage de l'habilitation figurant à l'article 2, 1°, k), de la loi du 2 août 2002, permettant d'étendre la notion d'instruments financiers à d'autres instruments que ceux visés sous les points a) à i) de ce même article.


In datzelfde artikel 11 wordt het derde lid opgeheven op de datum van inwerkingtreding van de maatregelen ter uitvoering van artikel 6ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zoals ingevoegd bij artikel 6 van de bijzondere wet van 13 juli 2001.

Dans ce même article 11, l'alinéa 3 est abrogé à la date d'entrée en vigueur des mesures d'exécution mettant en application l'article 6ter de la loi spéciale du 8 août 1980, tel qu'inséré par l'article 6 de la loi spéciale du 13 juillet 2001.


1° evaluatiecriteria uit te werken en toe te sturen naar de Regering over, enerzijds, de geschiktheid van de opleidingen die zijn voorgesteld door de verschillende opleiders ten aanzien van de in artikel 3, § 1, 1°, bedoelde doelstellingen en anderzijds, het Intituut bedoeld in artikel 25, eerste lid, van het decreet betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psy ...[+++]

1° établir et transmettre au Gouvernement des critères d'évaluation portant, d'une part, sur l'adéquation des formations proposées par les différents opérateurs aux objectifs fixés à l'article 3, § 1, 1° et permettant, d'autre part, à l'Institut visé à l'article 25, alinéa 1, du décret relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement spécial, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation en cours de carrière de procéder à leur évaluation, conformément à l'article 26, alinéa 1, 2°, de ce même décret.


3. Er wordt voorgesteld om in onderdeel 2° de woorden " §§ 2 en 3 van dit artikel" te vervangen door de woorden " §§ 2 en 3 van datzelfde artikel" .

3. Au 2°, il est proposé de remplacer les mots " §§ 2 et 3 de cet article" par les mots " §§ 2 et 3 du même article" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datzelfde voorgestelde artikel 6ter' ->

Date index: 2021-04-24
w