Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "datum waarop een handeling die via elektronisch weg gebeurde uitwerking heeft " (Nederlands → Frans) :

Het eerste deel van het ontwerp, gebaseerd op artikel 78, bevatte de algemene principes die van toepassing zijn op de elektronische procesvoering, zoals de definities, het vastleggen van de datum waarop een handeling die via elektronisch weg gebeurde uitwerking heeft en de basisregels die van toepassing zijn op de dienstverleners inzake communicatie, die in het kader van de gerechtelijke mededelingen tussen zullen komen.

La première partie du projet, fondée sur l'article 78, contenait les principes généraux applicables à la procédure par voie électronique, tels que les définitions, la détermination de la date à laquelle un acte accompli par voie électronique produit ses effets et les règles de base applicables aux prestataires de services de communication, qui interviendront dans le cadre des communications judiciaires.


Het eerste deel van het ontwerp, gebaseerd op artikel 78, bevatte de algemene principes die van toepassing zijn op de elektronische procesvoering, zoals de definities, het vastleggen van de datum waarop een handeling die via elektronisch weg gebeurde uitwerking heeft en de basisregels die van toepassing zijn op de dienstverleners inzake communicatie, die in het kader van de gerechtelijke mededelingen tussen zullen komen.

La première partie du projet, fondée sur l'article 78, contenait les principes généraux applicables à la procédure par voie électronique, tels que les définitions, la détermination de la date à laquelle un acte accompli par voie électronique produit ses effets et les règles de base applicables aux prestataires de services de communication, qui interviendront dans le cadre des communications judiciaires.


Deze weigering heeft slechts uitwerking indien ze ter kennis werd gebracht tijdens de periode van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van verzending van de overeenkomst via elektronische weg of per post.

Ce refus ne produit ses effets que s'il est notifié pendant la période de trente jours calculée à partir de la date de la transmission de la convention par voie électronique ou par la poste.


Van elke opneming van een sporter in de doelgroep van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt aan hem kennis gegeven bij aangetekend schrijven, en, in kopie, via elektronische weg, uiterlijk tien dagen vóór de datum waarop die opneming uitwerking heeft.

Toute inclusion d'un sportif dans le groupe cible de la Commission communautaire commune est notifiée à ce dernier, par recommandé et, en copie, par courrier électronique, au plus tard dix jours avant la date de prise d'effet de cette inclusion.


2. Met ingang van één jaar na de datum waarop de Commissie, overeenkomstig lid 3, voor de eerste keer gemeenschappelijke protocollen en ondersteunde dataformaten heeft vastgesteld, wordt iedere doorgifte van PNR-gegevens door een luchtvaartmaatschappij aan de PIE die plaatsvindt in het kader van de toepassing van ...[+++]

2. À partir de l'année qui suit la date à laquelle la Commission adopte pour la première fois des protocoles communs et des formats de données reconnus conformément au paragraphe 3, tous les transferts de données PNR effectués par des transporteurs aériens vers les UIP aux fins de la présente directive se font par voie électronique à l'aide de méthodes sécurisées respectant ces protocoles communs.


De in de eerste alinea bedoelde opschorting eindigt niet vóór het verstrijken van een termijn van ten minste 10 kalenderdagen, ingaande op de dag na de datum waarop de aanbestedende dienst per faxbericht of langs elektronische weg een antwoord heeft verzonden, of, indien andere communicatiemiddelen worden gebruikt, voor het verstrijk ...[+++]

La suspension visée au premier alinéa ne prend pas fin avant l’expiration d’un délai d’au moins dix jours calendaires à compter du lendemain du jour où le pouvoir adjudicateur a envoyé une réponse si un télécopieur ou un moyen électronique est utilisé, ou, si un autre moyen de communication est utilisé, avant l’expiration d’un délai d’au moins quinze jours calendaires à compter du lendemain du jour où le pouvoir adjudicateur a envoyé une réponse, ou d’au moins dix jours calendaires à compter du lendemain du jour de réception d’une réponse.


De in de eerste alinea bedoelde opschorting eindigt niet vóór het verstrijken van een termijn van ten minste 10 kalenderdagen, ingaande op de dag na de datum waarop de aanbestedende dienst per faxbericht of langs elektronische weg een antwoord heeft verzonden, of, indien andere communicatiemiddelen worden gebruikt, voor het verstrijk ...[+++]

La suspension visée au premier alinéa ne prend pas fin avant l’expiration d’un délai d’au moins dix jours calendaires à compter du lendemain du jour où le pouvoir adjudicateur a envoyé une réponse si un télécopieur ou un moyen électronique est utilisé, ou, si un autre moyen de communication est utilisé, avant l’expiration d’un délai d’au moins quinze jours calendaires à compter du lendemain du jour où le pouvoir adjudicateur a envoyé une réponse, ou d’au moins dix jours calendaires à compter du lendemain du jour de réception d’une réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum waarop een handeling die via elektronisch weg gebeurde uitwerking heeft' ->

Date index: 2022-06-03
w