Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "datum waarop de ongeschiktheid een bestendig karakter vertoont " (Nederlands → Frans) :

Zij neemt de kosten ten laste als de erkenning gebeurt op een datum voorafgaand aan de datum van genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid als bedoeld in artikel 24, eerste lid, of aan de datum waarop de ongeschiktheid een bestendig karakter vertoont als bedoeld in artikel 24, tweede lid.

Elle prend en charge les frais si la reconnaissance se fait à une date précédant la date de déclaration de guérison sans incapacité permanente de travail visée à l’article 24, alinéa 1 , ou la date à laquelle l’incapacité présente le caractère de la permanence visé à l’article 24, alinéa 2.


Zij neemt de kosten ten laste als de erkenning gebeurt op een datum voorafgaand aan de datum van genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid als bedoeld in artikel 24, eerste lid, of aan de datum waarop de ongeschiktheid een bestendig karakter vertoont als bedoeld in artikel 24, tweede lid.

Elle prend en charge les frais si la reconnaissance se fait à une date précédant la date de déclaration de guérison sans incapacité permanente de travail visée à l'article 24, alinéa 1 , ou la date à laquelle l'incapacité présente le caractère de la permanence visé à l'article 24, alinéa 2.


Krachtens artikel 24 van de arbeidsongevallenwet vervangt een jaarlijkse vergoeding van 100 pct. berekend op het basisloon en de graad van de ongeschiktheid, de dagelijkse vergoeding vanaf de dag waarop de ongeschiktheid een bestendig karakter vertoont; dat vertrekpunt, dat met de term « consolidatie » wordt aangemerkt, wordt vastgesteld bij een overeenkomst tussen partijen of bij een in k ...[+++]

En vertu de l'article 24 de la loi sur les accidents du travail, une allocation annuelle de 100 %, calculée d'après la rémunération de base et le degré d'incapacité, remplace l'indemnité journalière à dater du jour où l'incapacité présente un caractère de permanence; ce point de départ, qui est qualifié de « consolidation », est constaté par voie d'accord entre parties ou par une décision passée en force de chose jugée.


Zij neemt de kosten ten laste als de erkenning gebeurt op een datum die de datum van de in artikel 24, eerste lid, bedoelde genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid voorafgaat of op de datum waarop de ongeschiktheid een bestendig karakter vertoont als bedoeld in artikel 24, tweede lid.

Elle prend en charge les frais si la reconnaissance se fait à une date précédant la date de déclaration de guérison sans incapacité permanente de travail visée à l'article 24, alinéa 1, ou à la date à laquelle l'incapacité présente le caractère de la permanence visé à l'article 24, alinéa 2.


Mevrouw Thijs dient op amendement nr. 196 een subsidiair amendement nr. 212 in dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 438 de woorden « op de datum van consolidatie van arbeidsondergeschiktheid of op de datum waarop de arbeidsondergeschiktheid een karakter van bestendigheid vertoont » te vervangen door de woorden « op het moment waarop het ongeval zich heeft voorgedaan of de beroepsziekte is vastgesteld ».

Mme Thijs dépose à l'amendement nº 196, un amendement subsidiaire nº 212 qui vise à remplacer, à l'article 438 proposé, les mots « à la date laquelle l'incapacité de travail présente un caractère de permanence » par les mots « au moment où l'accident s'est produit ou que la maladie professionnelle a été constatée ».


In het tweede lid van dit artikel, de woorden « op de datum van consolidatie van de arbeidsongeschiktheid of op de datum waarop de arbeidsongeschiktheid een karakter van bestendigheid vertoont » vervangen door de woorden « op het moment waarop het ongeval zich heeft voorgedaan of de beroepsziekte is vastgesteld ».

À l'alinéa 2 de cet article, remplacer les mots « à la date à laquelle l'incapacité de travail présente un caractère de permanence » par les mots « au moment où l'accident a eu lieu ou que la maladie professionnelle a été constatée ».


« Het bedrag van dit plafond is dit dat van kracht is op de datum van consolidatie van de arbeidsongeschiktheid of op de datum waarop de arbeidsongeschiktheid een karakter van bestendigheid vertoont».

« Le montant de ce plafond est celui en vigueur à la date de consolidation de l’incapacité de travail ou à la date à laquelle l’incapacité de travail présente un caractère de permanence».


Art. 4. Vanaf de kennisgeving door de verzekeraar of het Fonds voor arbeidsongevallen van de genezenverklaring of van de datum waarop de ongeschiktheid een bestendig karakter vertoont, is de terugbetaling van de kosten bedoeld in de artikelen 1, 2 en 3 afhankelijk van de voorafgaande toestemming van de verzekeraar of het Fonds voor de prestaties die in de bijlage bij dit besluit zijn opgenomen.

Art. 4. A partir de la notification, par l'assureur ou par le Fonds des accidents du travail, de la déclaration de guérison ou de la date à laquelle l'incapacité présente le caractère de la permanence, le remboursement des frais visés aux articles 1, 2 et 3 dépend de l'accord préalable de l'assureur ou du Fonds pour les prestations figurant dans l'annexe du présent arrêté.


De prestaties bedoeld in art. 4 die vanaf de kennisgeving van de genezenverklaring of van de datum waarop de ongeschiktheid een bestendig karakter vertoont afhankelijk zijn van het voorafgaand akkoord van de wetsverzekeraar of het Fonds voor arbeidsongevallen zijn :

Les prestations visées à l'art. 4 soumises à l'accord préalable de l'assureur-loi ou du Fonds des Accidents du travail à partir de la notification de la déclaration de guérison ou de la date à laquelle l'incapacité présente le caractère de la permanence sont :


In het tweede lid van dit artikel, de woorden " op de datum van consolidatie van de arbeidsongeschiktheid of op de datum waarop de arbeidsongeschiktheid een karakter van bestendigheid vertoont" vervangen door de woorden " op het moment waarop het ongeval zich heeft voorgedaan of de beroepsziekte is vastgesteld" .

À l'alinéa 2 de cet article, remplacer les mots « à la date à laquelle l'incapacité de travail présente un caractère de permanence » par les mots « au moment où l'accident a eu lieu ou que la maladie professionnelle a été constatée ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum waarop de ongeschiktheid een bestendig karakter vertoont' ->

Date index: 2021-06-22
w