Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datum waarop de lokaal gebouwde ovens in » (Néerlandais → Français) :

­ Ondernemingen die toestemming hebben gekregen om heterogeniet uit te voeren tot 31 maart 2003, datum waarop de lokaal gebouwde ovens in Congo geproduceerd heterogeniet zullen mogen concentreren en bewerken : Somikat, Chemaf, TSM, Orkai-Emak (verkoopt voor de aangeslotenen); Nouco : organiseren de markt.

­ Sociétés qui ont obtenu des autorisations d'exporter l'hétérogénite jusqu'au 31 mars 2003, date à laquelle des fours construits localement pourront concentrer et trtaiter l'hétérogénite produite au Congo : Somikat, Kemaf, TSM, Orka, Emak (vend pour leurs affiliés) : Nouco : organisant le marché;


­ Ondernemingen die toestemming hebben gekregen om heterogeniet uit te voeren tot 31 maart 2003, datum waarop de lokaal gebouwde ovens in Congo geproduceerd heterogeniet zullen mogen concentreren en bewerken : Somikat, Chemaf, TSM, Orkai-Emak (verkoopt voor de aangeslotenen); Nouco : organiseren de markt.

­ Sociétés qui ont obtenu des autorisations d'exporter l'hétérogénite jusqu'au 31 mars 2003, date à laquelle des fours construits localement pourront concentrer et trtaiter l'hétérogénite produite au Congo : Somikat, Kemaf, TSM, Orka, Emak (vend pour leurs affiliés) : Nouco : organisant le marché;


"In dat geval wordt het recht van genot op een grondstuk of een lokaal voor de beoefening van minstens één sport voor een minimumduur van twintig jaar, die ingaat op de datum waarop de subsidieaanvraag wordt ingediend, niet vereist".

« Dans ce cas, l'exigence d'un droit de jouissance d'un terrain ou d'un local permettant la pratique d'au moins un sport pour une durée minimale de vingt ans prenant cours à dater de l'introduction de la demande n'est pas requise».


Deze toelage kan met terugwerkende kracht worden betaald na validatie door het Hoog Overlegcomité vanaf de door de stuurgroep, samengesteld uit de Voorzitter van het Directiecomité, de beleidscel, de directeur-generaal van het directoraat-generaal EPI en de regionale directeurs, bevestigde datum waarop de betrokken inrichting in het model `anders werken' is gestapt na goedkeuring door het lokaal basisoverlegcomité, en dit ten vroegste vanaf 1 januari 2016".

Cette allocation peut être versée avec effet rétroactif, après validation par le Comité Supérieur de Concertation à partir de la date fixée par le groupe de pilotage composé du Président du Comité de direction, de la Cellule stratégique, du Directeur-général de la Direction générale EPI et des Directeurs régionaux, à laquelle le modèle « travailler autrement » a été approuvé par l'établissement concerné, après accord du comité de concertation de base local, et ceci, au plus tôt, à partir du 1 janvier 2016».


In het geval, vermeld in artikel 3.6.0.0.6, § 6, eerste lid, 2°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt het maximum inkomen van het gebouwd onroerend goed en van zijn aanhorigheden vastgesteld conform artikel 2.9.4.2.1, § 2, 2°, b) en c), van de voormelde codex en volgens het daarin gemaakte onderscheid, met dien verstande dat de datum waarop ...[+++]t kadastraal inkomen is vastgesteld na voltooiing van het gebouw, in de plaats komt van de datum van de akte van verkrijging.

Dans le cas, mentionné à l'article 3.6.0.0.6, § 6, alinéa 1 , 2°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le revenu maximum de l'immeuble construit et de ses dépendances est fixé conformément à l'article 2.9.4.2.1, § 2, 2°, b) et c), du code précité et selon la distinction qui y est faite, étant entendu que la date à laquelle le revenu cadastral est déterminé après l'achèvement du bâtiment est substituée à la date de l'acte d'acquisition.


De uitsluiting in paragraaf 3 van de regel 3.1 doelt op de schepen andere dan deze gebouwd op of na de datum waarop een wijziging van de code betreffende de huisvesting en de vrijetijdsruimtes voor zeevarenden voor het betreffende Lid in werking treedt.

L'exclusion au paragraphe 3 de la règle 3.1 vise les navires autres que ceux construits à la date ou après la date à laquelle un amendement au code relatif aux dispositions ayant trait aux installations destinées au logement et aux loisirs des gens de mer prend effet pour le Membre concerné.


Het maximaal kadastraal inkomen van het gebouwde goed en de aanhorigheden ervan is het inkomen bedoeld in artikel 53bis, eerste lid, 2°, al naar gelang de verschillen waarin die bepaling voorziet, maar mits vervanging van de datum van de aankoopakte door de datum waarop het kadastraal inkomen vastgelegd wordt na de voltooiing van de bouw" .

Le revenu cadastral maximum de l'immeuble construit et de ses dépendances est celui visé à l'article 53bis, alinéa 1, 2°, suivant les distinctions prévues dans cette disposition, mais en substituant à la date de l'acte d'acquisition la date à laquelle le revenu cadastral est déterminé après l'achèvement de la construction" .


Op 1 januari 1997 of na deze datum gebouwde tanks en wagens die niet voldoen aan deze richtlijn maar die zijn gebouwd overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 96/49/EG, die van kracht was op het moment waarop ze zijn gebouwd, mogen verder worden gebruikt voor binnenlands vervoer.

Les citernes et les wagons construits à partir du 1er janvier 1997 qui ne sont pas conformes à la présente directive mais qui ont été construits en conformité avec les prescriptions de la directive 96/49/CE qui étaient applicables à la date de leur construction peuvent continuer à être utilisés pour des opérations de transport national.


Op 1 januari 1997 of na deze datum gebouwde tanks en voertuigen die niet voldoen aan deze richtlijn maar die zijn gebouwd overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 94/55/EG, die van kracht was op het moment waarop ze zijn gebouwd, mogen verder worden gebruikt voor binnenlands vervoer.

Les citernes et les véhicules construits à partir du 1er janvier 1997 qui ne sont pas conformes à la présente directive mais dont la fabrication répond aux prescriptions de la directive 94/55/CE, qui était en vigueur à la date de leur construction, peuvent continuer à être utilisés pour des opérations de transport national.


Regel 8-1 Stabiliteit na aanvaring voor ro-ro passagiersschepen () Ro-ro passagiersschepen gebouwd vóór 1 juli 1997 moeten voldoen aan de bepalingen van regel 8, zoals gewijzigd bij de resolutie MSC. 12(56), uiterlijk op de datum van de eerste periodieke inspectie na de hieronder opgelegde toepassingsdatum, volgens de A/A waarde zoals gedefinieerd in de bijlage bij de Berekeningsprocedure om de overlevingskansen op bestaande ro-ro ...[+++]

Règle 8-1 Stabilité après avarie des navires rouliers à passagers () Les navires rouliers à passagers construits avant le 1 juillet 1997 doivent satisfaire aux dispositions de la règle 8, telle que modifiée par la résolution MSC. 12(56), au plus tard à la date de la première visite périodique effectuée après la date d'application qui est prescrite ci-dessous, suivant la valeur de A/A tel que défini dans l'annexe de la Procédure de calcul pour évaluer la capacité de survie des navires rouliers à passagers existants à l'aide d'une méth ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum waarop de lokaal gebouwde ovens in' ->

Date index: 2023-12-27
w