Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datum van inwerkingtreding bepaald overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

Als we ervan uitgaan dat de datum van inwerkingtreding bepaald overeenkomstig artikel 55, lid 2, 1 januari 2018 is, zal de eerste jaarperiode bedoeld in dit ontwerpbesluit het jaar 2018 zijn.

A supposer que la date d'entrée en vigueur déterminée conformément à l'article 55, alinéa 2, soit le 1 janvier 2018, la première période annuelle visée par l'arrêté en projet sera l'année 2018.


Art. 55. Dit besluit treedt in werking op de datum waarop de verordening van toepassing is overeenkomstig artikel 99, tweede lid, met uitzondering van de bepalingen waarvan de datum van inwerkingtreding bepaald wordt bij artikel 54, 2°.

Art. 55. Sauf en ce qui concerne les dispositions dont la date d'entrée en vigueur est fixée par l'article 54, 2°, le présent arrêté entre en vigueur à la date où le règlement est applicable, conformément à l'article 99, alinéa 2.


Art. 36. Deze wet treedt in werking de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van hoofdstuk 7 waarvan de datum van inwerkingtreding bepaald wordt door de Koning.

Art. 36. La présente loi entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge, à l'exception du chapitre 7 qui entre en vigueur à la date fixée par le Roi.


Art. 39. Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2017, met uitzondering van de artikelen 5, 4° en 5°, 7, § 3, derde lid, 2° en 3°, 9, 10 en 11, § 2, 2°, waarvan de datum van inwerkingtreding bepaald wordt door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en uiterlijk op 1 mei 2018.

Art. 39. Sauf en ce qui concerne les articles 5, 4° et 5°, 7, § 3, alinéa 3, 2° et 3°, 9, 10 et 11, § 2, 2°, dont la date d'entrée en vigueur est fixée par le Roi par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, la présente loi produit ses effets le 1 mai 2017 et au plus tard le 1 mai 2018.


Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk en van private stichtingen en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding bepaald in artikel 290 van de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel 7;

Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la publicité des actes et documents des associations sans but lucratif et des fondations privées et fixant la date d'entrée en vigueur visée à l'article 290 de la loi- programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 7;


In afwijking van paragraaf 1, treden de bepalingen onder artikel 106, § 3, tweede lid, artikel 108, § 3, tweede lid, en artikel 106, § 12, tweede lid, in werking op de datum van inwerkingtreding bepaald bij artikel 23 van het koninklijk besluit van 12 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 25 en volgende van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tenzij deze datum de datum bepaald overeenkomstig paragraaf 1 voorafgaat.

En dérogation au paragraphe 1 , les dispositions sous l'article 106, § 3, alinéa 2, l'article 108, § 3, alinéa 2, et l'article 106, § 12, alinéa 2, entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur déterminée par l'article 23 de l'arrêté royal du 12 mai 2014 portant exécution des articles 25 et suivants de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités sauf si cette date précède la date fixée conformément au paragraphe 1 .


De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op sluitingen van ondernemingen waarvan de datum van sluiting, bepaald overeenkomstig of krachtens artikel 3 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, plaatsvindt vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Les articles 4, 5 et 6 s'appliquent aux fermetures d'entreprises dont la date de fermeture, déterminée conformément par ou en vertu de l'article 3 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, se situe à partir de la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Deze bepalingen van het Provinciedecreet treden in ieder geval in werking voor alle provincies uiterlijk tien maanden na de datum van inwerkingtreding bepaald door de Vlaamse Regering overeenkomstig artikel 268 van het Provinciedecreet.

Ces dispositions du Décret provincial entrent en tout cas en vigueur pour toutes les provinces au plus tard dix mois de la date d'entrée en vigueur fixée par le Gouvernement flamand, conformément à l'article 268 du Décret provincial.


Deze bepalingen van het Gemeentedecreet treden in ieder geval in werking voor alle gemeenten uiterlijk negen maanden na de datum van inwerkingtreding bepaald door de Vlaamse Regering overeenkomstig artikel 313 van het Gemeentedecreet.

Ces dispositions du Décret communal entrent en tout cas en vigueur pour toutes les communes au plus tard neuf mois de la date d'entrée en vigueur fixée par le Gouvernement flamand, conformément à l'article 313 du Décret communal.


Artikel 14 is van toepassing op de ondernemingen waarvan de datum van sluiting, bepaald overeenkomstig artikel 2, zesde lid, van de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ondernemingen, zich situeert na zijn inwerkingtreding.

L'article 14 s'applique aux entreprises dont la date de fermeture, déterminée conformément à l'article 2, alinéa 6, de la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, se situe après son entrée en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum van inwerkingtreding bepaald overeenkomstig' ->

Date index: 2023-04-05
w