Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum van de hoorzitting
Datum van het depot
Datum van indiening
Datum van indiening van de tekeningen
Datum van vervaardiging
Datum waarop de tekeningen zijn ingediend
Hanteren
Hete kalksteen hanteren
Intermodaal materiaal hanteren
Intermodale apparatuur hanteren
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Omgaan met hete kalksteen
Omgaan met verhitte kalksteen
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Verhitte kalksteen hanteren

Vertaling van "datum hanteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires


intermodaal materiaal hanteren | intermodale apparatuur hanteren

manipuler des équipements intermodaux


hete kalksteen hanteren | verhitte kalksteen hanteren | omgaan met hete kalksteen | omgaan met verhitte kalksteen

manipuler du calcaire chaud




op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus


moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger


datum van het depot | datum van indiening

date de dépôt


datum van indiening van de tekeningen | datum waarop de tekeningen zijn ingediend

date de production des dessins




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het hanteren van de historisch verantwoorde datum van 21 december als « dag van de Verzoening » zal de onderwijsverantwoordelijken de gelegenheid bieden om bijvoorbeeld de laatste dag voor de kerstvakantie te besteden aan lessen over de oorzaken van conflicten en aan het hoopgevende fenomeen van verzoening dat de beschaafde volkeren daarop lieten volgen.

Le choix, justifié historiquement, de la date du 21 décembre comme « jour de la Réconciliation » permettra aux responsables de l'enseignement de consacrer, par exemple, le dernier jour précédant les vacances de Noël à des cours sur les causes des conflits et sur le phénomène de la réconciliation, phénomène inspirant l'espoir et dont les peuples civilisés faisaient suivre les conflits.


De heer Roelants du Vivier zegt het regeringsvoorstel om 2 september 1945 als datum te hanteren, te willen aanvaarden omdat hij begrijpt dat het is ingegeven door budgettaire voorschriften.

M. Roelants du Vivier déclare qu'il est prêt à accepter la proposition du gouvernement fixant la date au 2 septembre 1945 dans la mesure où il comprend qu'elle est dictée par des impératifs budgétaires.


De heer Roelants du Vivier zegt het regeringsvoorstel om 2 september 1945 als datum te hanteren, te willen aanvaarden omdat hij begrijpt dat het is ingegeven door budgettaire voorschriften.

M. Roelants du Vivier déclare qu'il est prêt à accepter la proposition du gouvernement fixant la date au 2 septembre 1945 dans la mesure où il comprend qu'elle est dictée par des impératifs budgétaires.


Het hanteren van de historisch verantwoorde datum van 21 december als « dag van de Verzoening » zal de onderwijsverantwoordelijken de gelegenheid bieden om bijvoorbeeld de laatste dag voor de kerstvakantie te besteden aan lessen over de oorzaken van conflicten en aan het hoopgevende fenomeen van verzoening dat de beschaafde volkeren daarop lieten volgen.

Le choix, justifié historiquement, de la date du 21 décembre comme « jour de la Réconciliation » permettra aux responsables de l'enseignement de consacrer, par exemple, le dernier jour précédant les vacances de Noël à des cours sur les causes des conflits et sur le phénomène de la réconciliation, phénomène inspirant l'espoir et dont les peuples civilisés faisaient suivre les conflits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten schrijven voor dat alle handelsplatformen en hun leden of deelnemers de beursklokken synchroniseren die ze hanteren om de datum en tijd van aan te melden verrichtingen te registreren.

1. Les États membres exigent que toutes les plateformes de négociation ainsi que leurs membres ou leurs participants synchronisent les horloges professionnelles utilisées pour enregistrer la date et l'heure de tout événement méritant d'être signalé.


1. De lidstaten eisen dat alle handelsplatforms en hun deelnemers de beursklokken synchroniseren die ze hanteren om de datum en tijd van aan te melden verrichtingen te registreren.

1. Les États membres exigent que toutes les plateformes de négociation et leurs participants synchronisent les horloges professionnelles utilisées pour enregistrer la date et l'heure de tout événement méritant d'être signalé.


Krachtens de wijziging in IFRS 1 mag een eerste toepasser in zijn enkelvoudige jaarrekening als de veronderstelde kostprijs van een investering in een dochteronderneming, een entiteit waarover gezamenlijk de zeggenschap wordt uitgeoefend of een geassocieerde deelneming, ofwel de reële waarde van de investering op de datum waarop de entiteit naar de IFRSs overgaat, ofwel de op basis van de voorheen toegepaste GAAP bepaalde boekwaarde van de investering op die datum hanteren. In IAS 27 wordt de definitie van „kostprijsmethode” geschrapt. Een investeerder dient voortaan alle dividenden van een dochteronderneming, een entiteit waarover gezam ...[+++]

La modification apportée à l'IFRS 1 autorise tout premier adoptant à comptabiliser dans ses états financiers individuels le coût présumé d’une participation dans une filiale, dans une entité contrôlée conjointement ou dans une entreprise associée, soit à la juste valeur à la date de transition de l’entité aux IFRS, soit à la valeur comptable de la participation indiquée dans le référentiel comptable antérieur à cette date. Dans l’IAS 27, la définition de la «méthode du coût» est supprimée en conséquence et tout investisseur doit comptabiliser en résultat dans ses états financiers individuels tout dividende reçu d’une filiale, d’une entit ...[+++]


1. De lidstaten zien erop toe dat de aanbestedende diensten als bedoeld in de richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG, uiterlijk vanaf de in artikel 7, lid 1, vastgestelde datum, de in artikel 3 vastgestelde methodologie hanteren om de levensduurkosten van het energieverbruik, de CO2-uitstoot en de uitstoot van verontreinigende stoffen in rekening te brengen als gunningscriterium voor de aankoop van wegvoertuigen.

1. Les États membres veillent à ce que, au plus tard à la date indiquée à l’article 7, paragraphe 1, les pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices au sens des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE appliquent la méthode définie à l’article 3 chaque fois qu’elles utilisent les coûts d’exploitation liés à la consommation d’énergie, aux émissions de CO2 et aux émissions de polluants pour toute la durée de vie du véhicule comme critère d’attribution lors de l’acquisition de véhicules de transport routier.


1. De lidstaten zien erop toe dat de aanbestedende diensten als bedoeld in de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG, uiterlijk vanaf de in artikel 7, lid 1, vastgestelde datum, de in artikel 3 vastgestelde methodologie hanteren om de levensduurkosten van het energieverbruik, de CO2-uitstoot en de uitstoot van verontreinigende stoffen in combinatie met andere gunningscriteria in rekening te brengen voor de aankoop van wegvoertuigen.

1. Les États membres veillent à ce que, au plus tard à la date indiquée à l’article 7, paragraphe 1, les pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices au sens des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE appliquent la méthode définie à l’article 3 chaque fois qu’elles utilisent les coûts d’exploitation liés à la consommation d’énergie, aux émissions de CO2 et aux émissions de polluants pour toute la durée de vie du véhicule parmi les critères d’attribution lors de l’acquisition de véhicules de transport routier.


2. Het vaste percentage voor indirecte kosten wordt geleidelijk teruggebracht van 60% van de totale directe kosten gedurende de eerste drie jaar (2007-2009) tot 45% gedurende de jaren 2010-2012, en vervolgens tot 30% vanaf 2012; de datum van eerste aanvraag is bepalend voor het te hanteren percentage; het vaste percentage voor indirecte kosten dekt niet de kosten van uitbesteding.

2. Le taux forfaitaire de couverture des coûts indirects passe progressivement de 60 % des coûts éligibles directs pendant les trois premières années (2007-2009) à 45 % entre 2010 et 2012 et est fixé à 30 % à partir de 2012; c'est la date de la première demande qui détermine le taux forfaitaire à utiliser; le taux forfaitaire de couverture des coûts indirects exclut les coûts de sous-traitance.


w