Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datum gelden binnen » (Néerlandais → Français) :

Art. 9. Enkel de ambtenaren bedoeld in artikel 1 in disponibiliteit voorafgaand de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit, blijven onderworpen aan de bepalingen die tot deze datum gelden binnen Belgocontrol inzake de voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit wegens functionele ongeschiktheid als gevolg van directe en effectieve verkeersleiding.

Art. 9. Seuls les agents visés à l'article 1 qui sont mis en disponibilité préalablement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, demeurent soumis aux dispositions applicables jusqu'à cette date au sein de Belgocontrol, en ce qui concerne les conditions d'octroi d'une mise en disponibilité pour incapacité fonctionnelle résultant de l'exercice du contrôle aérien direct et effectif.


Zij kunnen die rechten doen gelden binnen een termijn van drie jaar te rekenen van de datum van doorgifte via de kabel van hun werk of van hun prestatie".

Ils peuvent faire valoir leurs droits dans un délai de trois ans à compter de la date de retransmission par câble de leur oeuvre ou de leur prestation".


Bij de toepassing van de controleprocedure uitgevoerd door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van het biologisch paspoort, deelt de NADO eveneens de betrokken elitesporter van nationaal niveau de volgende elementen mee : a) een herinnering dat een biologisch paspoort voor hem werd opgesteld en wordt gehanteerd; b) welke antidopingorganisatie verantwoordelijk is voor het beheer en de opvolging van het biologisch paspoort; c) de datum of de data waarop de controleprocedure(s) door middel van het biologisch paspoort werd(en) uitgevoerd; d) het resultaat van de betrokken controle en : i) indien het result ...[+++]

Lors de l'application de la procédure de contrôle effectuée au moyen du passeport biologique par l'ONAD de la Commission communautaire commune, celle-ci notifie également au sportif d'élite de niveau national concerné, les éléments suivants : a) le rappel de l'établissement et de l'utilisation du passeport biologique à son endroit; b) le rappel de l'organisation antidopage responsable de la gestion et du suivi du passeport biologique; c) la ou les date(s) à laquelle ou auxquelles la ou les procédures de contrôle, par utilisation du passeport biologique, a ou ont été effectuées à son endroit d) le résultat du ou des contrôles en cause et : i) si celui-ci est anormal, la possibilité de faire valoir tout moyen de défense, dans les 15 jours s ...[+++]


Zij kunnen die rechten doen gelden binnen een termijn van vijf jaar te rekenen van de datum van beschikbaarstelling van hun werk of prestatie via de databankoperator.

Ils peuvent faire valoir leurs droits dans un délai de cinq ans à compter de la date de la première mise à disposition de leur œuvre ou de leur prestation par l'opérateur de base de données.


Zij kunnen die rechten doen gelden binnen een termijn van vijf jaar te rekenen van de datum van beschikbaarstelling van hun werk of prestatie via de databankoperator.

Ils peuvent faire valoir leurs droits dans un délai de cinq ans à compter de la date de la première mise à dispositions de leur œuvre ou de leur prestation par l'opérateur de base de données.


Zij kunnen die rechten doen gelden binnen een termijn van vijf jaar te rekenen van de datum van beschikbaarstelling van hun werk of prestatie via de databankoperator.

Ils peuvent faire valoir leurs droits dans un délai de cinq ans à compter de la date de la première mise à disposition de leur œuvre ou de leur prestation par l'opérateur de base de données.


Zij kunnen die rechten doen gelden binnen een termijn van vijf jaar te rekenen van de datum van beschikbaarstelling van hun werk of prestatie via de databankoperator.

Ils peuvent faire valoir leurs droits dans un délai de cinq ans à compter de la date de la première mise à dispositions de leur œuvre ou de leur prestation par l'opérateur de base de données.


Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 juni 2016, is Mevr. Neerdael, F., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, ambtshalve in ruste gesteld op datum van 31 mei 2016 's avonds; Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 juin 2016, Mme Neerdael, F., greffier au tribunal de première instance de Liège, est admise à la retraite d'office à la date du 31 mai 2016 au soir; L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication.


§ 2 Voor de melding van de inbreuken aan de handhavingsambtenaar, de VDAB of het OCMW, naargelang het geval, gelden de volgende regels : 1° als de betrokkene zich binnen vijftien werkdagen vanaf de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief, vermeld in artikel 35, heeft aangemeld om zijn verplichtingen alsnog na te komen, meldt het EVA of het stedelijk EVA de inbreuk met het kennisgevingsformulier; 2° als de betrokkene zich niet heeft aangemeld binnen vijftien werkdagen ...[+++]

§ 2. Les règles suivantes s'appliquent à la notification des infractions au fonctionnaire de maintien, au VDAB ou au CPAS, selon le cas : 1° si l'intéressé s'est présenté dans les quinze jours ouvrables à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée, visée à l'article 35, afin de respecter tout de même ses obligations, l'AAE ou l'AAE urbaine notifie l'infraction à l'aide du formulaire de notification ; 2° si l'intéressé ne s'est pas ...[+++]


Om te zorgen voor continuïteit met de voorschriften in Verordening (EG) nr. 258/97, moet als één van de criteria om te bepalen of een levensmiddel een nieuw voedingsmiddel is, blijven gelden dat het niet vóór de datum van inwerkingtreding van die verordening, namelijk 15 mei 1997, in significante mate binnen de Unie voor menselijke voeding is gebruikt.

Afin d'assurer la continuité avec les règles établies dans le règlement (CE) no 258/97, il convient de maintenir le critère selon lequel l'aliment est considéré comme nouveau si son utilisation pour la consommation humaine est restée négligeable dans l'Union avant la date d'entrée en vigueur dudit règlement, c'est-à-dire avant le 15 mai 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum gelden binnen' ->

Date index: 2023-06-18
w