Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dat net doordat persmisdrijven » (Néerlandais → Français) :

Deze inspanningen moeten worden geleverd, omdat deze, net als die in het kader van het proces van Cardiff, niet een eenmalige operatie moeten zijn, maar vrucht moeten afwerpen doordat gebruik wordt gemaakt van permanente processen.

Ces efforts doivent être poursuivis puisque, tout comme pour les stratégies de d'intégration de Cardiff, ce ne doit pas être des exercices ponctuels mais bien des véritables engagements qu'il faut honorer dans le cadre de processus permanents.


Levende aquatische hulpbronnen worden gevangen doordat ze verstrikt raken in het net, dat op enigerlei wijze op de zeebodem is geankerd of kan worden geankerd.

Il capture les ressources aquatiques vivantes qui se prennent dans les mailles du filet et est fixé ou susceptible d’être fixé par un moyen quelconque au fond de la mer.


In het vijfde middel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden bepalingen artikel 6, § 1, VII, van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 schenden doordat zij afbreuk doen aan de federale bevoegdheid inzake veiligheid van het net en bevoorradingszekerheid.

Dans le cinquième moyen, la partie requérante allègue que les dispositions attaquées violent l'article 6, § 1, VII, de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée en ce qu'elles empiètent sur la compétence fédérale en matière de sécurité du réseau et de sécurité d'approvisionnement.


Doordat de ontwikkeling van hernieuwbare energie leidde tot een toename van het aantal gedecentraliseerde productiepunten en van het aantal aanvragen tot aansluiting op de gewestelijke netten, wilde het Waalse Gewest nieuwe aansluitingsmodaliteiten vastleggen om de integratie van een maximum aan capaciteit van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in het net mogelijk te maken.

Le développement des énergies renouvelables ayant eu pour effet de multiplier les points de production décentralisés et les demandes de raccordement aux réseaux régionaux, la Région wallonne a entendu mettre en place des modalités de raccordement nouvelles afin de permettre l'intégration d'un maximum de capacités d'électricité provenant de sources renouvelables sur le réseau.


In casu blijkt dat, net als de Nederlandse regeling waarover het ging in de zaak die heeft geleid tot het arrest van 15 juni 2006, Heintz van Landewijck (C-494/04, Jurispr. blz. I-5381, punten 24, 44, 54 en 62), de afwijkende regeling zoals die is vervat in de in het hoofdgeding aan de orde zijnde nationale regeling waardoor de btw kan worden geheven door middel van fiscale bandjes, tot doel en gevolg heeft zowel fraude en misbruik te voorkomen als de heffing van de belasting te vereenvoudigen, zodat deze belasting dankzij deze afwijkende regeling kan worden geheven in één enkele fase van de handelsketen van de producten, ...[+++]

En l'occurrence, il apparaît que, à l'instar du régime néerlandais en cause dans l'affaire ayant donné lieu à l'arrêt du 15 juin 2006, Heintz van Landewijck (C-494/04, Rec. p. I-5381, points 24, 44, 54 et 62), le régime dérogatoire, figurant dans la réglementation nationale en cause au principal et permettant de percevoir la TVA au moyen de bandelettes fiscales, a pour objet et pour effet tant de prévenir les fraudes et abus que de simplifier la perception de la taxe, qui s'effectue, grâce à ce régime dérogatoire, à une seule étape de la chaîne de commercialisation des produits, en prévoyant que la TVA est perçue en même temps que les dr ...[+++]


Doordat in België op grond van de grondwettelijke bescherming van de pers — met name de berechting door het assisenhof — de persmisdrijven vrijwel straffeloos blijven en een vordering wegens laster wordt geschorst totdat de feiten, voorwerp van de laster, bewezen zijn in het kader van de strafrechtelijke procedure, zal de verdachte persoon geen passende bescherming genieten met betrekking tot zijn recht op het vermoeden van onschuld.

Étant donné qu'en Belgique, en vertu de la protection constitutionnelle de la presse — à savoir le jugement par la cour d'assises —, les délits de presse jouissent d'une quasi-impunité et qu'il y a suspension de l'action en calomnie jusqu'à ce que les faits qui font l'objet de la calomnie soient prouvés dans le cadre de la procédure pénale, la personne suspectée ne bénéficiera pas d'une protection adéquate quant au respect de son droit à la présomption d'innocence.


Doordat in België op grond van de grondwettelijke bescherming van de pers — met name de berechting door het assisenhof — de persmisdrijven vrijwel straffeloos blijven en een vordering wegens laster wordt geschorst totdat de feiten, voorwerp van de laster, bewezen zijn in het kader van de strafrechtelijke procedure, zal de verdachte persoon geen passende bescherming genieten met betrekking tot zijn recht op het vermoeden van onschuld.

Étant donné qu'en Belgique, en vertu de la protection constitutionnelle de la presse — à savoir le jugement par la cour d'assises —, les délits de presse jouissent d'une quasi-impunité et qu'il y a suspension de l'action en calomnie jusqu'à ce que les faits qui font l'objet de la calomnie soient prouvés dans le cadre de la procédure pénale, la personne suspectée ne bénéficiera pas d'une protection adéquate quant au respect de son droit à la présomption d'innocence.


Doordat de RAB wordt gefixeerd, wordt ervoor gezorgd dat een niet-dupliceerbaar bestaand herbruikbaar civieltechnisch activum, zodra het volledig is afgeschreven, geen deel meer uitmaakt van de RAB en hiervoor dus geen kosten aan de toegangvragende partij kunnen worden doorberekend, net zo min als er voor de AMM-exploitant kosten aan dit activum zijn verbonden.

Le verrouillage de la BAR garantit que, une fois qu’un actif de génie civil historique réutilisable et non reproductible est entièrement amorti, cet actif ne fait plus partie de la BAR et ne représente donc plus un coût pour le demandeur d’accès, de la même façon qu’il ne représente plus un coût pour l’opérateur PSM.


Maatregelen op Europees niveau (ERA-NET) op het gebied van biomassa zullen de kosteneffectiviteit van OTO-financiering verder verbeteren doordat zij de programma's coördineren en gezamenlijke activiteiten op nationaal en regionaal vlak organiseren.

Les actions au niveau européen (ERA-NET) dans le domaine de la biomasse amélioreront encore le rapport coût-efficacité du financement de la RDT par la coordination des programmes et le lancement d'activités communes au niveau national et régional.


Er zijn evenwel nog belangrijke tekortkomingen en mogelijkheden tot verbetering van de werking van de markt, met name door het vaststellen van concrete maatregelen om gelijke concurrentievoorwaarden te waarborgen en het risico van marktdominantie en marktondermijnend gedrag te beperken, niet-discriminerende transmissie en distributietarieven te garanderen doordat toegang tot het net wordt verleend op basis van tarieven die gepubliceerd worden voordat ze in werking treden, en de rechten van kleine en kwetsbare afnemers te beschermen.

Cependant, d'importantes lacunes subsistent et il est encore possible d'améliorer le fonctionnement de ce marché, il faut notamment prendre des dispositions concrètes pour assurer des conditions de concurrence équitables et pour réduire le risque de domination du marché et de comportement prédateur, en garantissant des tarifs de transport et de distribution non discriminatoires par l'accès au réseau sur la base de tarifs publiés avant leur entrée en vigueur, et en garantissant la protection des droits des petits consommateurs vulnérables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dat net doordat persmisdrijven' ->

Date index: 2023-07-23
w