Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass anlagen » (Néerlandais → Français) :

Griekenland heeft de kwestie van de grensoverschrijdende leasing en verhuur van auto's in zijn wetgeving niet aangepakt en daarmee de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie hierover genegeerd (zie zaken C-451/99, Cura Anlagen, en C-91/10, VAV Autovermietung), krachtens welke de belasting in het geval van grensoverschrijdende leasing of verhuur evenredig moet zijn aan de duur van het gebruik van het voertuig.

La Grèce n’a pas réglé, dans sa législation, la question de la location et du leasing transfrontières de véhicules, ignorant ainsi la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne à ce sujet (voir C-451/99, Cura Anlagen, et C-91/10, VAV Autovermietung), qui fait obligation aux États membres, en cas de leasing ou de location transfrontière, de percevoir une taxe proportionnelle à la durée de l’utilisation du véhicule.


De registratiebelasting voor auto's die in een andere lidstaat worden geleased, moet door de nationale autoriteiten worden berekend in verhouding tot de duur van het gebruik van die auto op hun grondgebied (zaak C-451/99, Cura Anlagen).

Lors de l'établissement de la taxe d'immatriculation des voitures prises en leasing dans un autre État membre, les autorités nationales devraient calculer celle-ci proportionnellement à la durée d'utilisation de cette voiture sur leur territoire (C-451/99, Cura Anlagen).


Die Regelung trägt - dies ist bereits in Art. 3 Abs. 3 der Richtlinie 2004/107/EG zum Ausdruck gekommen - dem Umstand Rechnung, dass Anlagen, die eine Genehmigung im Sinne der IVU-Richtlinie (96/61/EG) erhalten haben, eine spezielle Emittentengruppe darstellen. Denn die IVU-Richtlinie stellt außerordentlich hohe materielle Anforderungen an die betroffenen Anlagen, indem sie zum Einsatz der besten verfügbaren Emissionsminderungstechniken (= BVT) verpflichtet.

Die Regelung trägt - dies ist bereits in Art. 3 Abs. 3 der Richtlinie 2004/107/EG zum Ausdruck gekommen - dem Umstand Rechnung, dass Anlagen, die eine Genehmigung im Sinne der IVU-Richtlinie (96/61/EG) erhalten haben, eine spezielle Emittentengruppe darstellen. Denn die IVU-Richtlinie stellt außerordentlich hohe materielle Anforderungen an die betroffenen Anlagen, indem sie zum Einsatz der besten verfügbaren Emissionsminderungstechniken (= BVT) verpflichtet.


In de krant "Neues Volksblatt" van 16 december 2006 is een bericht te lezen over het beangstigende resultaat van een onderzoek door de "Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit" (GRS), waarin staat dat in het geval van een kernsmelting in de Beierse kerncentrale Isar I de bevolking zonder bescherming aan radioactieve besmetting is blootgesteld.

D’après le journal Neues Volksblatt du 16 décembre 2006, une inspection effectuée par la Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit (GRS), ou Société pour la sûreté des installations et réacteurs nucléaires, a abouti à cette conclusion effrayante que, en cas de fusion du cœur d’un réacteur dans la centrale nucléaire bavaroise Isar-1, la population serait exposée, sans aucune protection, à la contamination radioactive.


De Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit (GRS) is een wetenschappelijk-technische deskundigen- en onderzoeksorganisatie die interdisciplinaire kennis en betrouwbare gegevens beschikbaar stelt ter beoordeling en verbetering van de veiligheid van technische installaties.

Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit mbH (GRS) est une organisation de recherche et d’experts technico-scientifiques qui fournit une connaissance interdisciplinaire, des méthodes avancées et des données qualifiées pour l’évaluation et l’amélioration de la sécurité des installations techniques et pour un plus grand développement de la protection des hommes et de l’environnement contre les risques et dangers techniques.


De Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit (GRS) is een wetenschappelijk-technische deskundigen- en onderzoeksorganisatie die interdisciplinaire kennis en betrouwbare gegevens beschikbaar stelt ter beoordeling en verbetering van de veiligheid van technische installaties.

Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit mbH (GRS) est une organisation de recherche et d’experts technico-scientifiques qui fournit une connaissance interdisciplinaire, des méthodes avancées et des données qualifiées pour l’évaluation et l’amélioration de la sécurité des installations techniques et pour un plus grand développement de la protection des hommes et de l’environnement contre les risques et dangers techniques.


In de krant "Neues Volksblatt" van 16 december 2006 is een bericht te lezen over het beangstigende resultaat van een onderzoek door de "Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit" (GRS), waarin staat dat in het geval van een kernsmelting in de Beierse kerncentrale Isar I de bevolking zonder bescherming aan radioactieve besmetting is blootgesteld.

D'après le journal Neues Volksblatt du 16 décembre 2006, une inspection effectuée par la Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit (GRS), ou Société pour la sûreté des installations et réacteurs nucléaires, a abouti à cette conclusion effrayante que, en cas de fusion du cœur d'un réacteur dans la centrale nucléaire bavaroise Isar-1, la population serait exposée, sans aucune protection, à la contamination radioactive.


(3) Beschikking 2001/673/EG van de Commissie van 28 maart 2001 betreffende de staatssteun die Duitsland heeft verleend aan EFBE Verwaltungs GmbH Co. Management KG (thans Lintra Beteiligungsholding GmbH, tezamen met Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH; LandTechnik Schlüter GmbH; ILKA MAFA Kältetechnik GmbH; Motoren- und Systembautechnik GmbH; SKL Spezialapparatebau GmbH; Magdeburger Eisengießerei GmbH; Saxonia Edelmetalle GmbH en Gothaer Fahrzeugwerk GmbH) (PB L 236 van 5.9.2001, blz. 3).

(3) Décision 2001/673/CE de la Commission du 28 mars 2001 relative à l'aide d'État accordée par l'Allemagne en faveur de EFBE Verwaltungs GmbH Co. Management KG (devenue Lintra Beteiligungsholding GmbH, avec Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH, LandTechnik Schlüter GmbH, ILKA MAFA Kältetechnik GmbH, Motoren- und Systembautechnik GmbH, SKL Spezialapparatebau GmbH, Magdeburger Eisengießerei GmbH, Saxonia Edelmetalle GmbH et Gothaer véhiculewerk GmbH) (JO L 236 du 5.9.2001, p. 3).




D'autres ont cherché : cura anlagen     umstand rechnung dass anlagen     zeitzer maschinen anlagen     dass anlagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass anlagen' ->

Date index: 2024-05-10
w