Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "danuta hübner hebben inmiddels toegezegd " (Nederlands → Frans) :

Meer dan 300 leden van lokale en regionale bestuursorganen uit heel Europa, evenals premier Marek Belka van Polen en eurocommissaris Danuta Hübner hebben inmiddels toegezegd te zullen deelnemen aan de Europese top van regio's en steden die op 19 en 20 mei a.s. in het Poolse Wroclaw zal worden gehouden.

Plus de 300 dirigeants de collectivités locales et d'exécutifs régionaux des quatre coins de l'Europe, auxquels se joindront le Premier ministre polonais, Marek Belka, et M Danuta Hübner, commissaire européenne, ont confirmé leur participation au Sommet européen des régions et des villes, qui se déroulera les 19 et 20 mai à Wrocław, en Pologne.


Commissaris Hahn voegde hieraan toe: "Ik wil met name hulde brengen aan Danuta Hübner, voorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling, en aan de Europese parlementsleden die deze verslagen hebben opgesteld.

M. Hahn a ajouté: «Je tiens tout particulièrement à souligner les efforts déployés par Mme Danuta Hübner, présidente de la commission du développement régional, et par les députés européens qui ont contribué à l'élaboration de ces rapports.


De militairen hebben inmiddels toegezegd dat ze zich zullen terugtrekken uit de beleidsvorming.

Les formes armées se tiennent prêtes à se désengager du processus politique.


Dit is mijn antwoord aan mijn vriendin en ex-collega Danuta Hübner en vele anderen van u die zich bezorgd hebben getoond over de samenwerking tussen de Commissie en het Parlement.

C’est ma réponse à mon amie et ancienne collègue, M Hübner, et à beaucoup d’autres d’entre vous qui ont exprimé cette crainte quant à la coopération entre la Commission et le Parlement.


1. onderstreept dat het aantal mensen dat onder honger en armoede lijdt, inmiddels meer dan 1 miljard bedraagt en dat dit een onaanvaardbare aantasting is van het leven, de bestaansmiddelen en de waardigheid van een zesde van de wereldbevolking; merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in voedselzekerheid, de landbouw en plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis; onderstreept dat er weliswaar stappen zijn onderno ...[+++]

1. souligne que le nombre de personnes souffrant de la faim et de la pauvreté dépasse désormais 1 milliard et qu'il s'agit là d'un fléau inacceptable qui frappe la vie, le revenu et la dignité d'un sixième de la population mondiale; constate que les effets du sous-investissement, qui existe de longue date, dans la sécurité alimentaire, l'agriculture et le développement rural ont encore été récemment exacerbés par les crises alimentaire, financière et économique, entre autres facteurs; souligne que si des progrès ont été réalisés, les efforts généraux déployés n'ont pas permis d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développemen ...[+++]


De Europese regio’s hebben behoefte aan moderne, gerichte en flexibele cohesie- en structuurfondsen om de Europese economie te laten groeien en concurrerender te laten worden. Dat heeft Danuta Hübner, commissaris voor het Regionaal beleid, vandaag gezegd ter gelegenheid van haar bezoek aan Oost-Nederland.

Pour gagner en croissance et en compétitivité, les régions européennes doivent pouvoir utiliser de façon moderne, ciblée et flexible les concours des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, a indiqué aujourd’hui M Danuta Hübner, membre de la Commission chargé de la politique régionale, lors de sa visite dans l’est des Pays-Bas.


F. verheugd over het feit dat sommige landen inmiddels financiële steun hebben toegezegd aan dit project en een verzoek richtend aan de andere EU-lidstaten om dit project eveneens te steunen,

F. se félicitant du fait que certains pays ont d'ores et déjà promis un aide financière en faveur de ce projet, et appelant les autres États membres de l'UE à le soutenir eux aussi,


F. verheugd over het feit dat sommige landen inmiddels financiële steun hebben toegezegd aan dit project en een verzoek richtend aan de andere EU-lidstaten om dit project eveneens te steunen,

F. se félicitant du fait que certains pays ont d'ores et déjà promis un aide financière en faveur de ce projet, et appelant les autres États membres de l'UE à le soutenir eux aussi,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'danuta hübner hebben inmiddels toegezegd' ->

Date index: 2024-02-20
w