Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dankzij zijn flexibiliteit resultaten bereikt " (Nederlands → Frans) :

Dit beleid heeft dankzij zijn flexibiliteit resultaten bereikt en moet nu worden aangepast aan de nieuwe werkelijkheid in Europa.

La flexibilité de cette politique lui a permis d’obtenir des résultats, et nous devons aujourd’hui l’adapter aux nouvelles réalités européennes.


onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallen ...[+++]

souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures dis ...[+++]


Overwegende dat, gelet op de ontwikkeling van de verschillende productiekanalen, deze doelstelling bereikt zal kunnen worden dankzij een mechanisme dat flexibiliteit tussen de kanalen mogelijk maakt, zoals bepaald in dit besluit;

Considérant que, vu le développement des différentes filières, l'atteinte de cet objectif sera possible par un mécanisme permettant la flexibilité entre les filières tel que prévu par le présent arrêté;


Dankzij deze evaluatie beschikt de Rekenkamer over een objectieve, onafhankelijke beoordeling van de activiteiten van de Commissie waarmee kan worden vastgesteld of er resultaten bereikt zijn en welke lessen kunnen worden getrokken ten bate van andere samenhangen.

Elle fournira à la Cour des comptes une évaluation objective et indépendante des activités de la Commission et lui permettra de déterminer si des résultats ont été obtenus et d'expliquer quels enseignements peuvent être tirés et sont susceptibles d'être appliqués dans d'autres contextes.


Al 35 jaar bereikt het Rode Kruis dankzij zijn revalidatieprogramma's tastbare en zichtbare resultaten.

Depuis 35 ans, la Croix-Rouge internationale engrange des résultats tangibles et visibles grâce à ses programmes de revalidation.


Dankzij de steun van de Commissie zijn sinds 2004 de volgende resultaten bereikt:

Depuis 2004, grâce au soutien de la Commission:


Gelet op de positieve resultaten van de financiële en technische bijstand aan de uitbreidingslanden door middel van het huidige Instrument voor pretoetredingssteun (IPA), juicht de Raad, onder meer, het voornemen toe dat de financiële bijstand sterker wordt afgestemd op de beleidsprioriteiten voor elk uitbreidingsland, en dat de flexibiliteit wordt vergroot en de procedures worden vereen­voudigd, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de getroffen maatregelen zichtbaar en volledig transparant zijn ...[+++]

Au vu des résultats positifs de l'aide financière et technique apportée aux pays visés par l'élargissement par l'actuel instrument d'aide de préadhésion (IAP), le Conseil se félicite de l'intention, entre autres, de renforcer le lien entre l'aide financière et les priorités définies pour chaque pays concerné, ainsi que d'accroître la flexibilité et de simplifier les procédures, tout en veillant à la visibilité et à la totale transparence des actions en ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de kanselier, geachte collega’s, de balans van het halfjaar dat Oostenrijk voorzitter was, is positief, vooral dankzij de politieke resultaten die konden worden bereikt.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Schüssel, Mesdames et Messieurs, le bilan de la présidence autrichienne est positif, surtout au niveau des résultats politiques.


Zij zijn met de hun eigen vastberadenheid te werk gegaan, maar dankzij hun flexibiliteit en luisterend oor hebben we een zekere algemene overeenstemming bereikt.

Ils ont en effet œuvré avec la détermination liée à leur caractère; mais c’est aussi leur souplesse et leur écoute qui ont permis d’arriver à un certain consensus général.


Hoewel het moeilijk, om niet zeggen onmogelijk is de resultaten die dankzij deze mensenrechtendialogen zijn bereikt in cijfers uit te drukken, zijn wij van mening dat deze besprekingen een onmisbaar instrument vormen voor het verbeteren van de mensenrechtensituatie in de verschillende betrokken landen.

Bien qu’il soit difficile, voire impossible, de quantifier les résultats engrangés grâce à ces dialogues sur les droits de l’homme, nous considérons qu’ils constituent un outil indispensable pour faire progresser la cause des droits de l’homme dans les différents pays concernés.


w