Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dankzij het voortreffelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verklaring van Avignon heeft geleid tot de beslissingen die op 14 oktober 1999 zijn genomen op de Europese Raad van Tampere, dankzij het voortreffelijke werk van het Finse voorzitterschap.

La déclaration d'Avignon a elle-même inspiré les décisions prises, le 14 octobre 1999, au Conseil européen de Tampere, grâce au travail remarquable de la présidence finlandaise.


De verklaring van Avignon heeft geleid tot de beslissingen die op 14 oktober 1999 zijn genomen op de Europese Raad van Tampere, dankzij het voortreffelijke werk van het Finse voorzitterschap.

La déclaration d'Avignon a elle-même inspiré les décisions prises, le 14 octobre 1999, au Conseil européen de Tampere, grâce au travail remarquable de la présidence finlandaise.


Dankzij de kwaliteit van de melk in combinatie met de ervaring van de kaasmakers wordt een reeks voortreffelijke kazen geproduceerd, waarvan Kopanisti bekendstaat als een van de beste.

La qualité du lait mais aussi l’expérience des producteurs ont permis de fabriquer toute une série de fromages exceptionnels, parmi lesquels la «kopanisti» occupe une place de grand renom.


Het proefproject heeft bemoedigende resultaten opgeleverd, dankzij de voortreffelijke medewerking van de administratieve diensten van het Parlement, waarvoor ik de secretaris-generaal, de heer Rømer, persoonlijk wil bedanken.

Ce projet pilote a donné des résultats encourageants, grâce à un excellent niveau de coopération entre les services administratifs du Parlement, dont il faut également remercier personnellement le secrétaire général, M. Rømer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag kunnen we zeggen dat met het akkoord tussen de instellingen over de agentschappen – dat onder het Duitse voorzitterschap begon en werd afgerond door het Portugese voorzitterschap – en dankzij het voortreffelijke werk van onze permanente rapporteur, Jutta Haug, de ontwikkeling van de agentschappen weer stevig verankerd is zodat er geen agentschap in de toekomst meer zal worden opgericht zonder adequate kosten-batenanalyse en zonder dat vooraf duidelijk wordt gemaakt wat de meerwaarde van een agentschap is.

Aujourd'hui, on peut dire que, avec l'accord entre les institutions sur les agences – en commençant avec la présidence allemande et en se terminant avec la présidence portugaise – et grâce au travail exceptionnel effectué par notre rapporteur permanent, Jutta Haug, le développement des agences a été solidement rétabli de sorte que, à l'avenir, aucune agence ne sera mise sur pied sans les analyses adéquates coût-avantage et sans préciser si elles apportent une valeur supplémentaire ou non.


Ik hoop dat er dankzij het voortreffelijke werk dat is verricht en de informele trialoog tussen het Parlement, de Raad en de Commissie nu voldoende overeenstemming tussen de drie instellingen is om in eerste lezing tot een besluit te komen.

Compte tenu de l’excellent travail qui a été réalisé et du trilogue informel qui a réuni le Parlement, le Conseil et la Commission, les trois institutions ont trouvé, du moins je l’espère, un terrain d’entente suffisant pour parvenir à un accord en première lecture.


Hoewel in het verslag van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken veel goeds is te vinden, mede dankzij het voortreffelijke werk van de rapporteur, en talrijke door ons ingediende amendementen zijn overgenomen (onder meer de noodzaak om snel minimumregels voor gevangenissen op te stellen en met een Europees initiatief iets te doen aan de extreem lange duur van processen), is het volgens ons van fundamenteel belang dat de vankrachtwording van het Europese arrestatiebevel afhankelijk wordt gesteld van de inwerkingtreding van het kaderbesluit over procedurele waarborgen.

Bien que le rapport adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures cite de nombreuses avancées constructives, grâce notamment à l'excellent travail effectué par le rapporteur, et reprenne de nombreux amendements déposés par nous (entre autres la nécessité d'accélérer les travaux dans le domaine des normes minimales pour les prisonniers et de résoudre, par une initiative européenne, le problème de la longueur excessive des procédures judiciaires), il nous semblait fondamental de subordonner l'entrée en vigueur du mandat d'arrêt européen à celle de la décision‑cadre sur les garan ...[+++]


3. constateert dat de voortreffelijke vooruitgang tot nog toe mogelijk is geweest dankzij de politieke vastberadenheid van de achtereenvolgende Bulgaarse regeringen en het vertrouwen en de veerkracht van het Bulgaarse volk om de nodige veranderingen door te voeren en te accepteren;

3. note que de grands progrès ont jusqu'à présent été possibles grâce à la ferme volonté politique des gouvernements bulgares successifs et à la confiance et à la patience du peuple bulgare qui a poursuivi et accepté les changements nécessaires;




Anderen hebben gezocht naar : dankzij het voortreffelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij het voortreffelijke' ->

Date index: 2022-12-29
w