Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «dankzij het eerder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene erva ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze tendens heeft zich na 1995 gewoon doorgezet, maar zij is dit jaar afgezwakt dankzij de eerder vermelde uitbreiding van de verzekerbaarheid.

Cette tendance s'est normalement poursuivie après 1995, mais a fléchi cette année grâce à l'extension précitée de l'assurabilité.


Deze tendens heeft zich na 1995 gewoon doorgezet, maar zij is dit jaar afgezwakt dankzij de eerder vermelde uitbreiding van de verzekerbaarheid.

Cette tendance s'est normalement poursuivie après 1995, mais a fléchi cette année grâce à l'extension précitée de l'assurabilité.


Gelet op het feit dat de heer Gilbert DEMEZ doctor in de rechten is, licentiaat in het sociaal recht en universitair professor (emeritus sinds 2008), gezien zijn ervaring inzake overheidsmanagement dankzij zijn huidige functie als administrateur bij het SRIW (Société régionale d'Investissement de Wallonie) en dankzij zijn eerdere ervaring als voorzitter van de raad van bestuur van wat nu de FOD (federale overheidsdienst) Informatie ...[+++]

Vu le fait que M. Gilbert DEMEZ est docteur en droit, licencié en droit social et professeur d'université (émérite depuis 2008), vu son expertise en rapport avec le management du secteur public, de par sa fonction d'administrateur à la SRIW (Société régionale d'Investissement de Wallonie) et de par le fait qu'il a exercé la fonction de président du conseil d'administration de ce qui est maintenant le SPF (service public fédéral) information;


De memorie van toelichting vermeldt daaromtrent : « Het partnerschap met het parket is verstevigd door middel van een soepel protocolakkoord zodat duidelijk is in welke gevallen een administratieve boete opgelegd kan worden, eerder dan een strafrechtelijke. Dankzij dat akkoord kunnen eveneens praktische overeenkomsten gesloten worden, met name betreffende de termijnen waarbinnen één partner de andere moet informeren. Indien er geen overeenkomst is, voorziet de wet een spec ...[+++]

L'exposé des motifs mentionne à ce sujet : « Le partenariat avec le parquet est renforcé au moyen d'un protocole d'accord souple de sorte qu'il apparaisse clairement dans quels cas une amende administrative plutôt que pénale peut être infligée. Dans cet accord, des accords pratiques peuvent également être conclus, notamment en ce qui concerne les délais dans lesquels un partenaire doit informer l'autre. En l'absence d'accord, la loi prévoit un règlement spécifique pour éviter à tout moment un manque de clarté » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds de introductie van de statines in België in 1997, worden in de volgende jaren steeds meer patiënten behandeld dankzij een betere en eerdere screening, evenals dankzij een verschuiving van enkel een curatieve therapie, namelijk het verlagen van het cholesterolgehalte in het bloed, naar een preventieve behandeling, namelijk het verlagen van de cardiovasculaire risico’s.

Depuis l’introduction des statines en Belgique en 1997, de plus en plus de patients ont été traités durant les années qui ont suivi grâce à un meilleur screening et plus précoce, ainsi qu’au passage d’une thérapie uniquement curative, c’est-à-dire la diminution du taux de cholestérol dans le sang, vers une thérapie préventive, c’est-à-dire la diminution des risques cardiovasculaires.


De doelstellingen van Kyoto zullen vooral worden bereikt dankzij maatregelen met betrekking tot de verdeling over de gewesten en de vaststelling van de CO -quota en de eerder vernoemde administratieve boetes.

Les objectifs de Kyoto découleront surtout de toutes les mesures qui seront prises dans le cadre de la répartition entre les régions pour la fixation des allocations de quotas relatives au CO et les amendes administratives dont il a été question plus haut.


Dankzij de invoeging van deze bepaling in artikel 154, eerder dan in artikel 153 dat de overige organisatorische vereisten groepeert, ligt het geheel van voorschriften inzake uitbesteding door een beheervennootschap in één artikel vervat

L'insertion de cette disposition à l'article 154 plutôt qu'à l'article 153, qui regroupe les autres exigences organisationnelles, permet de regrouper dans un seul article toutes les dispositions relatives à l'externalisation opérée par une société de gestion.


Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn wanneer twee bandenproducenten dankzij een overeenkomst drie jaar eerder een aanzienlijk veiliger band op de markt kunnen brengen en terzelfder tijd - dankzij hun versterkte marktmacht - hun prijzen met 5 % kunnen verhogen.

Cela peut par exemple être le cas lorsqu'un accord permet à deux fabricants de pneus de mettre sur le marché, trois ans plus tôt, un nouveau pneu sensiblement plus sûr, mais, dans le même temps, en accroissant leur puissance de marché, d'augmenter les prix de 5 %.


De in het vierde lid bedoelde beslissing is onderworpen aan de criteria die vastgelegd werden om te vermijden dat verscheidene studiejaren samengevoegd worden met het oog op het bereiken van de normen inzake schoolbevolking, om de voorkeur te geven aan de tewerkstelling van volledige of gedeeltelijke werkloze leraren, om het gebruik van de meest moderne leermiddelen te bevorderen die de technische en pedagogische mogelijkheden van de nieuwe media toepassen, om eerder de cursussen in samenwerking met andere inrichtende machten van opleidingen te verkiezen, en om een specialisatie van de aangeboden cursussen te bereiken ...[+++]

La décision visée au 4e alinéa est subordonnée aux critères visant à éviter le regroupement de plusieurs années d'études en vue d'atteindre les normes de population scolaire, à privilégier la mise au travail d'enseignants en chômage complet ou partiel, à utiliser de préférence un matériel scolaire plus moderne recourant aux possibilités techniques et pédagogiques offertes par les nouveaux médias, à privilégier les cours proposés en collaboration avec d'autres pouvoirs organisateurs de formations et à amener les différents instituts à pratiquer, de commun accord, une spécialisation des cours proposés.


Op uw eerste en tweede vraag kan ik antwoorden dat in het raam van het actieplan ter bestrijding van geweld ten aanzien van vrouwen honderden acties werden gevoerd, sommige spectaculair, andere eerder discreet, sommige publiek andere in verenigingsverband, maar telkens dankzij de inzet van vrijwilligers en beroepsmensen.

Des centaines d'actions ont été menées dans le cadre de ce plan, certaines spectaculaires, d'autres plus discrètes, certaines publiques, d'autres en association mais chaque fois grâce au dévouement de bénévoles et de professionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij het eerder' ->

Date index: 2025-01-26
w