Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dankzij de mogelijkheid die hen hierbij geboden " (Nederlands → Frans) :

Deze mogelijkheid zal hen worden geboden via de toepassing van artikel 222 van de gemeenschappelijke marktordening (GMO); - De tijdelijke verhoging van de staatssteun, die de lidstaten zal toelaten om een maximum van 15.000 euro toe te kennen per landbouwer en per jaar, zonder dat er enig nationaal plafond van toepassing is; - De verdubbeling van de interventieplafonds voor mageremelkpoeder en boter; - De versterking van de producent in de toeleveringsketen, die bestudeerd zal worden in de werkgroep "landbouwmarkten"; - Een nieuwe steunregeling voor de private opslag van varkensvlees, waarvan de modaliteiten nog bevestigd moeten worden; - De oprichting ...[+++]

Cette possibilité leur sera ouverte par l'application de l'article 222 de l'organisation commune de marché (OCM): - L'augmentation temporaire des aides d'État, qui permettra aux tats membres de fournir un maximum de 15.000 euros par agriculteur et par an, sans qu'aucun plafond national ne s'applique; - Le doublement des plafonds d'intervention pour le lait écrémé en poudre et le beurre; - Le renforcement du producteur dans la chaîne d'approvisionnement, qui sera examiné en groupe de travail "marchés agricoles"; - Un nouveau régime d'aide au stockage privé pour la viande de porc, dont les modalités restent à confirmer; - La mise en pl ...[+++]


Door de depenalisering van een gedeelte van titel X van het strafwetboek en de aanpassing van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, kunnen de gemeenten daadwerkelijk optreden tegen overlastfenomenen en kleine criminaliteit, dankzij de mogelijkheid die hen hierbij geboden wordt om deze handelingen te bestraffen met een gemeentelijke administratieve sanctie.

Par la dépénalisation d'une partie du titre X du Code pénal et la modification de l'article 119 bis de la Nouvelle Loi communale, les communes peuvent effectivement agir contre les phénomènes de nuisances et de petite criminalité, grâce à la possibilité qui leur est offerte de « punir » ces agissements au moyen de sanctions administratives communales.


De collectieve verzekering gezondheidszorg die de MIVB heeft afgesloten ten gunste van haar personeelsleden wordt verlengd tot de leeftijd van 65 jaar voor de personeelsleden die gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid die hen wordt geboden door deze overeenkomst.

L'assurance collective soins de santé souscrite par la STIB au profit des membres de son personnel est prolongée jusqu'à l'âge de 65 ans, pour les membres du personnel qui ont fait usage de la possibilité qui leur est offerte par la présente convention.


Sinds enkele jaren wordt werknemers in het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Nederland de mogelijkheid geboden om via de werkgever gratis een 'bedrijfsfiets' te krijgen dankzij een belastingaftrek of een vermindering van hun bijdragen, zonder dat dit als een voordeel in natura wordt beschouwd.

Depuis quelques années, le Royaume-Uni, l'Irlande et les Pays-Bas donnent aux employés, par l'intermédiaire de leurs employeurs la possibilité de se voir attribuer gratuitement un "vélo de fonction" grâce à une déduction fiscale sur leurs impôts ou leurs cotisations - sans que cela soit considéré comme un avantage en nature.


Om die doelstelling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bereiken heeft de wetgever de ouders de mogelijkheid geboden een dubbele naam te kiezen bestaande uit de naam van de vader en de naam van de moeder in de door hen bepaalde volgorde, of te kiezen voor de naam van de vader of voor die van de moeder : « De overdracht van de naam van de moeder, ook indien de dubbele afstamming vaststaat, is inderdaad een discriminatie ten aanzien van de vader die ...[+++]

Pour atteindre cet objectif d'égalité entre les hommes et les femmes, le législateur a permis aux parents de choisir un double nom composé des noms du père et de la mère dans l'ordre qu'ils déterminent ou d'opter pour le nom du père ou celui de la mère : « En effet, la transmission du seul nom de la mère à l'enfant, y compris dans l'hypothèse où la double filiation est établie, constitue une discrimination inversée à l'égard du père qui ne dispose pas du lien biologique privilégié qui unit l'enfant à sa mère (mater semper certa est).


Daartoe heeft hij de voorrang gegeven aan de wilsautonomie van de ouders boven een systeem van naamgeving door de wetgever en heeft hij de ouders de mogelijkheid geboden ofwel een dubbele naam samengesteld uit de naam van de vader en de naam van de moeder in de door hen bepaalde volgorde ofwel de naam van de vader of die van de moeder van het kind te kiezen.

A cette fin, il a privilégié l'autonomie de la volonté des parents à un système d'attribution du nom par le législateur et il a permis aux parents de choisir soit un double nom composé des noms du père et de la mère dans l'ordre qu'ils déterminent soit le nom du père ou celui de la mère de l'enfant.


Er wordt hen de mogelijkheid geboden een periode van non-activiteit te genieten met een maximale duur van 4 jaar die afloopt op het ogenblik dat het personeelslid op vervroegd pensioen zal kunnen vertrekken.

Elle leur offre la possibilité de bénéficier d'une période de non-activité d'une durée maximale de 4 ans au terme de laquelle le membre du personnel pourra partir en pension anticipée.


6.1. De personeelsleden die gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid die hen geboden wordt door deze overeenkomst mogen vragen om een 4/5e tijdskrediet - 1/5e loopbaanvermindering - te genieten in het systeem voor personeelsleden ouder dan 50.

6.1. Les membres du personnel qui ont fait usage de la possibilité qui leur est offerte par la présente convention peuvent demander à bénéficier d'un crédit-temps 4/5 - diminution de carrière d'1/5 - dans le système ouvert aux plus de 50 ans.


De keuzevrijheid van de ouders wordt bovendien zoveel mogelijk gevrijwaard door de mogelijkheid die hun wordt geboden om de inrichtingen van hun voorkeur aan te geven, in de door hen gekozen volgorde, door de berekening van de toekenning van de plaatsen op basis van het samengestelde indexcijfer dat met die voorkeuren rekening houdt, en door het feit dat het belang van de criteria van de nabijheid wordt gerelativeerd door het in aanmerking nemen van een factor die steunt op het partnerschap tussen de inrichtingen voor secundair onderwijs en de lagere scholen.

En outre, la liberté de choix des parents est sauvegardée au maximum par la possibilité qui leur est donnée d'indiquer les établissements qui recueillent leurs préférences, dans l'ordre de celles-ci, par le calcul d'attribution des places en fonction de l'indice composite qui tient compte de ces préférences, et par le fait que l'importance des critères de proximité est tempérée par la prise en considération d'un facteur basé sur le partenariat entre établissements d'enseignement secondaire et écoles primaires.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de ziekenhuizen die werknemers tewerkstellen in het kader van het Interdepartementaal begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid snel op de hoogte moeten zijn van de mogelijkheid die hen zal geboden worden, de werknemers in dienst te houden na de vervaldatum van dit fonds, die momenteel vastgelegd is op 30 juni 2000 door het koninklijk besluit van 6 juli 1998 tot verlenging van het Interdep ...[+++]

Vu la demande d'examen en urgence motivée par le fait que les hôpitaux qui occupent des travailleurs dans le cadre du Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi doivent connaître rapidement la possibilité qui leur sera offerte de garder ces travailleurs à leur service au-delà de la date d'expiration de ce fonds, actuellement fixée au 30 juin 2000 par l'arrêté royal du 6 juillet 1998 prorogeant le Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij de mogelijkheid die hen hierbij geboden' ->

Date index: 2025-07-03
w