Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken
Berichten voor boer en tuinder
Berichten voor hotelgasten aannemen
Berichten voor land-en tuinbouw
Dienst voor het verzenden van korte berichten
Dienst voor korte berichten
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
SMS

Vertaling van "dankzij de berichten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires


berichten voor boer en tuinder | berichten voor land-en tuinbouw

avertissements agricoles


dienst voor het verzenden van korte berichten | dienst voor korte berichten | SMS [Abbr.]

service de messages courts


bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling

fichier des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

préparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires


berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken

utiliser les communications du service mobile aéronautique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij dergelijke systemen kunnen voertuigen elkaar rechtstreeks waarschuwen (bv. bij een noodremming) of berichten ontvangen van de infrastructuur (bv. bij het naderen van wegwerkzaamheden).

Grâce à ces systèmes, les véhicules peuvent s’avertir mutuellement soit directement (par exemple en cas de freinage d’urgence) soit par l’intermédiaire des infrastructures (par exemple à l’approche de travaux routiers).


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de onderzoeksrechter bezorgd om te bepalen wanneer de zaak in de raadkamer behandeld wordt. In dit stadium van de procedure hebben de partijen inzage in het dossier en kunnen zij om bijkomende onderzoekshandelingen verzoeken. In de praktijk misbruiken s ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs complémentaires. La pratique montre que certaines personnes abusent de la procédure pour demander une série de de ...[+++]


Bovendien, gezien het ontbreken van een geautomatiseerde uitwisseling van verzoeken afkomstig van FOD Justitie om personen te seinen, zoals voorzien in de omzendbrief COL 11/2013, zal de communicatie gebeuren via post of fax. Per slot van rekening communiceren sommige partners van de politie (bijvoorbeeld de Algemene Directie van het Crisiscentrum) steeds via fax. Dankzij de fax servers en de scanners van de politie gebeurt de communicatie van ontvangen berichten hoofdzakelijk elektronisch binnen de geïntegreerde politie.

Par ailleurs, compte tenu de l'absence d'automatisation des échanges des demandes de signalement émanant du SPF Justice comme prévu dans la COL 11/2013, les communications se font par la poste ou par fax. Enfin, certains partenaires de la police (par exemple la Direction Générale du Centre de Crise) communiquent toujours par fax. Grâce aux serveurs fax et scanners de la police, la communication des documents reçus sont ensuite majoritairement transmis de façon électronique au sein de la police intégrée.


B. overwegende dat dankzij het aandringen van het Parlement en verschillende berichten in de media in het voorjaar van 2003 de Commissie een intern onderzoek naar Eurostat heeft gestart, waarvan de resultaten op 8 juli 2003 bij het Parlement zijn ingediend, tezamen met een aantal noodmaatregelen, waaronder het opschorten van contracten en het op non-actief stellen van het hoger management, in afwachting van verder onderzoek,

B. considérant que, devant l'insistance du Parlement et suite à divers articles parus dans la presse au printemps 2003, la Commission a lancé une enquête interne au sein d'Eurostat, dont les résultats ont été communiqués au Parlement le 8 juillet 2003, assortis d'un certain nombre de mesures d'urgence, dont la suspension de contrats et de hauts responsables dans l'attente d'une enquête plus approfondie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat dankzij het aandringen van het Parlement en verschillende berichten in de media in het voorjaar van 2003 de Commissie een intern onderzoek naar Eurostat heeft gestart, waarvan de resultaten op 8 juli 2003 bij het Parlement zijn ingediend, tezamen met een aantal noodmaatregelen, waaronder het opschorten van contracten en het op non-actief stellen van het hoger management, in afwachting van verder onderzoek,

B. considérant que, devant l'insistance du Parlement et suite à divers articles parus dans la presse au printemps 2003, la Commission a lancé une enquête interne au sein d'Eurostat, dont les résultats ont été communiqués au Parlement le 8 juillet 2003, assortis d'un certain nombre de mesures d'urgence, dont la suspension de contrats et de hauts responsables dans l'attente d'une enquête plus approfondie,


B. overwegende dat dankzij het aandringen van het Parlement en verschillende berichten in de media in het voorjaar van 2003 de Commissie een intern onderzoek naar Eurostat heeft gestart, waarvan de resultaten op 8 juli bij het Parlement zijn ingediend, tezamen met een aantal noodmaatregelen, waaronder het opschorten van contracten en het op non-actief stellen van het hoger management, in afwachting van verder onderzoek,

B. considérant que, devant l'insistance du Parlement et suite à divers articles parus dans la presse au printemps 2003, la Commission a lancé une enquête interne au sein d'Eurostat, dont les résultats ont été communiqués au Parlement le 8 juillet, assortis d'un certain nombre de mesures d'urgence, dont la suspension de contrats et de hauts responsables dans l'attente d'une enquête plus approfondie,


Dankzij het netwerk dat de instellingen van sociale zekerheid met elkaar verbindt, konden in 2000 meer dan 215 miljoen berichten worden uitgewisseld aan een gemiddelde kostprijs van 2 BEF per bericht.

Le réseau qui relie les institutions de sécurité sociale a permis en 2000 l'échange de plus de 215 millions de messages à un coût moyen de 2 BEF par message.


Ik heb hierover geen contacten gehad met de ambassadeur van Zuid-Soedan in Brussel, maar dankzij de berichten van onze Ambassade in Kampala, onder wiens jurisdictie Zuid-Soedan valt, en onze Ambassade in Addis Abeba, verantwoordelijk voor de opvolging van IGAD en de Afrikaanse Unie, werd ik op meer dan afdoende wijze geïnformeerd over de situatie op het terrein en het verloop van de IGAD-onderhandelingen.

Je n'ai pas de contact avec l'ambassadeur du Soudan du Sud à Bruxelles à ce sujet. Grâce au rapportage de notre ambassade à Kampala, qui a juridiction sur le Soudan du Sud, et notre ambassade à Addis-Abeba, qui est responsable pour l'IGAD et l'Union africaine, j'ai été très bien informé sur la situation sur le terrain et les progrès des négociations de l'IGAD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij de berichten' ->

Date index: 2021-11-16
w