Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Traduction de «danken toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil de geachte minister danken voor het uitgebreide antwoord dat hij toen heeft verstrekt.

Je tiens à remercier l'honorable ministre pour la réponse circonstanciée qu'il a donnée alors.


Wij Spanjaarden hebben heel veel aan Europa te danken. Toen we ons aansloten bij dit project, deden we dat in diepe dankbaarheid, en ik wil deze dankbaarheid vandaag opnieuw uitspreken ten overstaan van het Europees Parlement.

En tant qu'Espagnols, nous devons beaucoup à l'Europe et nous avons initialement rejoint ce projet emplis d'un sentiment profond de gratitude que je voudrais réitérer aujourd'hui devant le Parlement européen.


Het Verenigd Koninkrijk is als zoveel andere landen – niet alle – bezig zich van die recessie te herstellen, en dat is te danken aan het ingrijpen van de regering toen de markten instortten, en aan het feit dat zij niet langs de kant stil is blijven staan, zoals sommigen ons liever hadden zien doen.

Le Royaume-Uni, comme beaucoup d’autres pays - mais pas tous - se remet de cette récession, grâce à l’intervention du gouvernement au moment du fléchissement du marché.


De Commissie heeft hierover een zeer duidelijke mening en wel dat er twee redenen zijn: ten eerste – en hier ben ik tamelijk van overtuigd, omdat ik echt moet zeggen dat dit te danken is aan het goede werk van de vorige commissaris voor Uitbreiding – heeft dit te maken met het feit dat de nieuwe lidstaten zich zo nauwkeurig op hun acquis hadden voorbereid dat ze, toen ze lid werden, nauwkeuriger aan de vereisten voldeden dan de oude lidstaten.

L'opinion de la Commission est très claire à ce sujet, et il y a à cela deux raisons: premièrement – et je suis plutôt embarrassé, car il est de mon devoir de l'attribuer au bon travail effectué par le précédent commissaire à l'élargissement –, cela est dû au fait que les nouveaux États membres se sont préparés à leur acquis de manière si exigeante qu'au moment de leur adhésion, ils remplissaient mieux les conditions préalables que les anciens États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dat moment was de bemiddelingsprocedure al aan de gang, en dat die vlot is verlopen is ongetwijfeld mede te danken aan de grote voortgang die wij toen al hadden gemaakt. Ik wil de delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité, evenals de Raad, dankzeggen voor hun inspanningen, want daaraan hebben wij mijns inziens het goede resultaat van de bemiddeling te danken.

À ce moment-là, le processus de conciliation était en cours, nous avions fait beaucoup de progrès et il est évident que cela a facilité la conciliation. Je voudrais remercier la délégation du Parlement européen au comité de conciliation ainsi que le Conseil pour le travail fourni qui a favorisé, je pense, une bonne conciliation.


Op dat moment was de bemiddelingsprocedure al aan de gang, en dat die vlot is verlopen is ongetwijfeld mede te danken aan de grote voortgang die wij toen al hadden gemaakt. Ik wil de delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité, evenals de Raad, dankzeggen voor hun inspanningen, want daaraan hebben wij mijns inziens het goede resultaat van de bemiddeling te danken.

À ce moment-là, le processus de conciliation était en cours, nous avions fait beaucoup de progrès et il est évident que cela a facilité la conciliation. Je voudrais remercier la délégation du Parlement européen au comité de conciliation ainsi que le Conseil pour le travail fourni qui a favorisé, je pense, une bonne conciliation.


Toen de groeivertraging inzette, hield de arbeidsmarkt goed stand, wat ten dele te danken was aan eerder doorgevoerde hervormingen. Nadien stagneerde de werkgelegenheidsgroei evenwel en in 2003 bleef de werkloosheid toenemen.

Au début de la récession économique, le marché de l'emploi s'est bien comporté, en partie sous l'effet de réformes entreprises précédemment, mais ensuite la croissance de l'emploi a stagné et le chômage a continué d'augmenter en 2003.


Hij deed verschillende pogingen, zoals Stanley die de bronnen van de Nijl zocht .Toen had Verhofstadt een geniaal idee - wij danken hem daarvoor - en vroeg aan de Koning: `Sire, geef hem nog negentig dagen'.

Il a fait diverses tentatives, tel Stanley cherchant les sources du Nil.Ensuite, M. Verhofstadt a eu une idée de génie - nous l'en remercions - et a adressé la demande suivante au Roi : « Sire, donnez-lui encore nonante jours ! ».


Ten slotte wil ik mijn fractiegenote Dalila Douifi danken, die me heeft vervangen toen ik me als lid van andere commissies niet meer kon vrijmaken.

Enfin je voudrais remercier Mme Dalila Douifi, ma collègue de parti, qui m'a remplacé lorsque je devais siéger en même temps dans d'autres commissions.




D'autres ont cherché : danken toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'danken toen' ->

Date index: 2021-01-12
w