Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankbaar zijn want hoe langer » (Néerlandais → Français) :

Iemand die de rechten van het Parlement wil uitbreiden en zich daarvoor inzet, kan echter alleen maar dankbaar zijn, want hoe langer men hiermee doorgaat, des te meer wordt het Parlement gesterkt in zijn overtuiging dat het voet bij stuk moet houden.

Si, toutefois, on souhaite renforcer les droits du Parlement et militer en ce sens, on ne peut que louer toute action supplémentaire de ce type, qui ne fait que renforcer la conviction de cette Assemblée qu’il convient d’être intraitable sur ce point.


Een sterk Europa stelt zich niet zomaar volgzaam op en legt zich niet neer bij een zwijgende consensus. Een sterk Europa gaat geen problemen uit de weg en vertrouwt er niet op dat de tijd uiteindelijk alle problemen oplost, want ik ben er van overtuigd dat hoe langer men wacht, hoe groter men de problemen maakt.

C’est une Europe qui ne se contente pas de suivre, c’est une Europe qui refuse un consensus fondé uniquement sur le non-dit, sur l’évacuation des problèmes et sur le temps censé tout arranger, alors que ma conviction, c’est que plus on attend, plus on complique.


Zoals u zelf al heel goed aangaf, heeft Spanje, mijn land, de datum naar voren gehaald, net als een aantal andere landen, maar het is noodzakelijk dat we ons allemaal blijven inzetten voor dezelfde zaak, want hoe langer de overgangsperiode duurt, hoe meer schade er ontstaat voor aanbieders van televisie, producenten van ontvangstapparatuur, het fabrieks- en marketingwezen, de distributiesec ...[+++]

Comme vous l’avez souligné assez justement, mon pays, l’Espagne, a avancé sa date, comme d’autres, mais nous devons tous continuer à œuvrer dans la même direction, car, plus la période transitoire sera longue, plus grand sera le tort causé aux diffuseurs de télévision, à l’industrie des récepteurs, aux fabricants et aux commerciaux, au secteur de la distribution et, surtout, aux citoyens eux-mêmes.


Verder verzoeken we de Commissie om toezicht te houden op de naleving van de regels, zowel op het gebied van oorsprongsetikettering als productsamenstelling, en we zijn de Commissie dankbaar voor haar prompte optreden, want hoe sneller we handelen, hoe beter we onze medeburgers kunnen beschermen.

Nous invitons la Commission à contrôler par la suite l’application de ces règles, à la fois en termes de labels d’origine et de composition des produits, et lui sommes reconnaissants pour sa prompte action, car plus elle agira rapidement, plus nos concitoyens seront protégés.


15. De solidariteitsverplichting geldt niet alleen voor de lidstaten in hun betrekkingen onderling of met de Europese Unie. Ze veronderstelt ook een streven naar grotere samenhang tussen interne en buitenlandse beleidsvoering van de Europese Unie, want de bevoegdheidsverdeling voor het beleid doorkruist hoe langer hoe meer het onderscheid tussen Europese beleidsonderdelen en beleidsonderdelen van de tweede pijler.

15. L'exigence de solidarité ne concerne pas que les Etats Membres dans leurs relations entre eux ou dans leur relation à l'Union. Elle passe aussi par un effort de cohérence accrue entre les politiques internes et externes de l'Union, le partage de ces politiques dans l'ordre institutionnel recoupant de plus en plus fréquemment la distinction entre politiques communautaires et politiques du 2ème pilier.


De gevolgen op de langere termijn blijven echter onzeker, want deze zijn afhankelijk van de vraag hoe streng het beleid voor gezinshereniging is en hoe de geboortecijfers onder migranten zich ontwikkelen.

Les répercussions à plus long terme restent toutefois incertaines, car dépendantes du caractère plus ou moins restrictif des politiques de regroupement familial et des comportements de natalité des migrants.


Dat is al niet min, want de manier waarop die dossiers behandeld worden, evolueert: men minimaliseert immers hoe langer hoe meer de maatschappelijk nefaste invloed van het fiscaal en financieel incivisme, al kan dat element kan onbeduidend ogen in vergelijking met de andere problemen die de uitbreiding van de strafrechtelijke schikking doet rijzen.

Ce n'est déjà pas rien car l'évolution de la gestion de ces dossiers conduit effectivement à minimiser l'impact sociétal néfaste de l'incivisme fiscal et financier, mais cet élément peut paraître dérisoire par rapport aux autres problèmes posés par l'élargissement de la transaction pénale.


Hoe langer de Vlamingen en de Vlaamse partijen en partijleiders onder elkaar ruzie maken, hoe meer zij kunnen binnenhalen, want het Franstalige front is wel eensgezind.

Plus les Flamands, les partis flamands et les dirigeants de partis se disputent, plus ils peuvent engranger, car le front francophone est uni.


Ik wilde hem namelijk twee vragen stellen. Hoe is het mogelijk dat zo'n belangrijke ex-manager voor een vier uur durend debat - en uiteindelijk zal het langer duren, want we hebben de meerderheid niet kunnen beletten onderling ruzie te maken - geen broodjes bestelt?

Comment est-il possible qu'un ancien manager de sa trempe n'ait pas commandé de sandwiches pour un débat devant durer au moins quatre heures ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankbaar zijn want hoe langer' ->

Date index: 2021-12-21
w